Читаем Проклятие весны полностью

В конце концов, отец кивнул.

― Сорен соберёт для тебя команду. Вы сможете отправиться в путь, когда будете готовы.

Узел, стягивающий грудь Дарику, слегка распустился, пока отец не доказал, что просто потакает их прихотям. Ведь всё-таки король ненавидел грядущее будущее не меньше самого Дарика и Рейн.

― Чтобы добраться до Нейтхолла потребуется двенадцать дней, ― сказал король. ― Не забудьте учесть это в своём путешествии.

«Иными словами, ― с горечью подумал Дарик, ― никто не верит в нашу удачу».

<p><strong>Глава 4</strong></p>

У Рейн много достоинств, но безрассудство не входило в их число. Единственный импульсивный поступок ― танец с мальчиком, частично в Котле в ипостаси стихии, частично за его пределами в телесной оболочке, чтобы молодой принц смог зреть её, не боясь истиной сущности.

То, кем она была раньше ― божеством, обладающим властью над облаками и солнечным светом. Воплощением молнии, хлещущей по верхушкам деревьев, и семенем, прорастающим во что-то пышное и зелёное. Бурей и каждой крошечной капелькой влаги. Она с неистовством носилась по континенту, однако держала землю в равновесии. По крайней мере, ей так казалось... пока Дарик не доказал обратное.

Возможно, это благословение, что Рейн помнила лишь общую картину своего существования как времени года. Это позволило ей в полной мере наслаждаться своей жизнью в Ледене… которая вот-вот закончится.

Рейн мрачно листала страницы ещё одного старинного, заплесневелого тома, выискивая упоминание ведьмы с Кургана, моквида, Альдерварака или крови Брэйлиан.

Дарик сидел рядом и изучал другую книгу. Перед ними стояли нетронутые кружки эля и тарелки с ужином. Свет от догорающей свечи мерцал на сквозняке и отбрасывал тени на лицо. Его черты она знала лучше чьих-либо ещё, и всё же сейчас в них появилось что-то незнакомое, жёсткое, без слов говорившее, что мужчина перед ней готов выполнить свои обязательства во что бы то ни стало.

Отодвинув книгу, он откинулся на спинку стула, потирая глаза:

― Здесь нет ничего интересного, если ты конечно не желаешь сделать горячей компресс из пчелиного воска и ингерута.

― Отличная примочка при ожоге, ― пробормотала Рейн.

― Но у нас не ожоги. Мы столкнулись с необходимостью вступить в браки, которые станут для нас похлеще опалённой кожи.

― Альдо Локвуд очень добрый. Он – хорошая партия, могло быть и хуже.

Дарик хмыкнул со злостью.

― С другой стороны, ты могла составить более лучшую партию.

― Что ж, никто больше не предлагал мне пойти под венец. ― Рейн взглянула на него, но при виде яростного гнева на любимом лице, отвела взор. Синева их с Дариком глаз разительно отличалась. У Рейн оттенок гораздо темней. В данную секунду Дарик взирал на неё холодными словно осколки льда очами.

Он так не походил на привычного ей принца. Дарик и вполовину так не разъярялся, когда брачный союз был навязан лично ему.

― Он король. И готов забрать меня вместе со всеми обитателями этого замка.

― А кто бы на его месте отказался от возможности заполучить тебя? ― пробормотал Дарик.

Щемящая тоска сжала сердце Рейн тисками. Если бы только Дарик желал её так же, как она ― его. Но тогда... В данную минуту это никак не поможет им обоим.

― Возможно, мы найдём решение. У нас есть две луны. А если нет... Альдо будет добр ко мне, ― повторила она.

― У Альдо, вероятнее всего, сердце разорвётся при виде твоего нагого тела.

― Дарик!

Он никогда так с ней не разговаривал.

― По крайней мере, помрёт счастливым, ― пробормотал он себе под нос.

Рейн не знала, плакать ей или смеяться, поэтому вернулась к безопасному занятию ― уткнулась взглядом в лежавшую на коленях книгу по истории. Ей хватало ума, чтобы иметь представление о происходящем на супружеском ложе, и она не задавала вопросов. Хотя до сих пор её губ не касались чужие уста, поскольку единственным желанным для неё мужчиной всегда был Дарик.

Внезапно её охватило неприятное чувство.

― Я никогда не целовалась, ― объявила она, резко захлопнув книгу.

Возможно, в её жизни не хватало импульсивных поступков.

«Да и кому это повредит? В любом случае, скоро вся моя жизнь снова развеется в прах…»

Дарик сердито посмотрел на неё.

― Хорошо. Никто тебя не достоин.

― Я двадцатипятилетняя девственница, которая вот-вот выйдет замуж за мужчину, годящемуся ей в дедушки.

― Конечно, ты целомудренна. Ты же не замужем.

Рейн закатила глаза.

― Ты правда веришь, что все невесты идут под венец нетронутыми?

― Нет. Но, проклятье, тебе лучше относиться к их числу.

― А ты сам к ним относишься?

Он был шокирован её вопросом. Затем покраснел ещё пуще.

― Нет.

Дарик не стал вдаваться в подробности. Рейн чувствовала, как в глубине сердца что-то увядает и умирает, но решила не сдаваться, поняв, чего хочет.

― Прежде чем стать супругой Альдо, я хочу познать поцелуй молодого, полного сил, привлекательного мужчины.

Лицо Дарика окаменело.

― Будь я проклят, если позволю тебе рыскать по Верхнему Эшу в поисках кандидата на поцелуй.

― И будь я проклята, если позволю тебе диктовать, что мне делать, а что нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме