Читаем Проклятие вождя полностью

Был поздний вечер, и резкий запах жирного жареного мяса был так силен, словно его выпустили из флакона с аэрозолем. Римо находился возле большой столовой, от которой как раз отъезжало такси. На дверце машины красовалась надпись: «Рэли, Северная Каролина».

– В аэропорт, – скомандовал Римо, и через двадцать минут был уже в аэропорту, а еще через час – на борту самолета, выполняющего рейс в Нью-Йорк.

Там, в Ла-Гардии, Римо взял такси и в три часа утра уже подъезжал к высоким каменным стенам санатория «Фолкрофт» в Рае, Нью-Йорк.

В предрассветном сумраке односторонние окна директорского кабинета, выходящие на Лонг-Айлендский пролив, производили впечатление огромных пустынных площадей. Там горел свет. Въезд на территорию не охранялся. Вход в главное здание был открыт. В несколько прыжков преодолев темный лестничный пролет, Римо прошел по коридору и оказался перед массивной деревянной дверью. Даже в темноте он различил солидную надпись, сделанную золотыми буквами: «Доктор Харольд В. Смит, директор».

Дверь была не заперта. За ней находилось помещение с большим количеством столов – днем там работали секретари и референты Смита. Из кабинета Смита доносился знакомый высокий голосок, который обещал всемерную поддержку в эти трудные для организации времена и возносил хвалы императору Смиту за мудрость, смелость и щедрость. И еще обещал устроить кровавую баню его врагам.

Это был Чиун.

– Как тебе удалось так быстро сюда добраться? – спросил Римо по-корейски.

Пальцы Чиуна с длинными ногтями замерли посередине выразительного жеста. Смит сидел за большим, хорошо отполированным столом; его бесстрастное лицо было чисто выбрито. На нем был темный костюм-тройка, новый галстук и безупречная белая рубашка.

Три часа ночи. У этого человека крупные неприятности, а он выглядит так, будто всего лишь решил сделать перерыв в работе, чтобы выпить чашечку кофе в офисе на Уолл-стрит. Наверное, в детстве он был единственным ребенком, научившимся проситься на горшок уже в первую неделю жизни. Римо не мог припомнить случая, чтобы складка на брюках Смита не была бы аккуратно отутюжена.

– Неважно, как я сюда попал. Просто я должен спасти тебя от этого идиота-императора и оградить от его неприятностей, – так же по-корейски ответил Чиун.

– А как же твои чемоданы?

– Я гораздо больше вложил в тебя. Десять лет тяжелейшего труда – и хотя бы на грош отдачи за тот величайший дар, который я вручил тебе. Я не могу позволить тебе вот так просто уйти, унося мои капиталовложения.

– Если мне будет позволено вмешаться, – перебил их Смит, – то должен буду заметить, что нам предстоит обсудить важные дела. А я не понимаю по-корейски.

– На самом деле Римо тоже не все понимает, – по-английски заметил Чиун. – Нам просто надо обсудить некоторые вопросы, чтобы выработать план действий, как лучше вам служить.

– Спасибо, – поблагодарил Смит. – Римо, боюсь, у меня для вас неприятные новости. Мы не просто в беде. К сожалению, мне придется...

– Приостановить деятельность по многим направлениям, – договорил за него Римо.

– Дай ему закончить, – прорычал Чиун.

– Приостановить деятельность по многим направлениям, – сказал Смит.

– Вот видишь, – обратился Чиун к Римо. – Теперь ты все знаешь.

– Мы фактически бездействуем, – продолжал Смит. – Конечно, мы прекрасно могли бы пережить это никчемное расследование деятельности ЦРУ и ФБР, к которым мы подключили наши компьютеры, о чем они даже не догадывались. Но после этого злодейского убийства конгрессмена следователи принялись всюду совать свой нос и случайно наткнулись на несколько наших линий. Тогда я позвонил вам – в открытую, рассчитывая, что вы не станете прибегать к специальным телефонным номерам.

– А я прибегнул.

– Слава Богу, что вы не попались.

– А я и попался.

– Убили кого-нибудь?

– Естественно, – вмешался Чиун.

– Нет, – сказал Римо.

– Отлично, – произнес Смит.

– Чего ж хорошего, – заметил Чиун. – Он безобиден, как монах. Но мы ждем лишь вашего слова, чтобы утопить в крови ваших врагов.

– Боюсь, что обычное физическое устранение кого бы то ни было здесь не поможет. По крайней мере, это не ослабит давления на нас. Вы должны выяснить, кто или что убило этого конгрессмена, а потом рассказать правду миру. Заставить его – или их признаться. Или сделать так, чтобы они были осуждены. Только это способно отвлечь внимание от нашей организации.

– У вас есть какие-либо версии?

– Нет, – ответил Смит. – У конгрессмена вырвали сердце. И следователям так и не удалось его найти.

– Просто взяли и вырвали сердце? Рукой?

– Не совсем так, насколько мы можем судить. Похоже, убийца пользовался каким-то примитивным ножом.

– А сердца и след простыл?

– Как сквозь землю провалилось.

– Похоже на ссору любовников, – заметил Римо.

– У этого человека не было связи на стороне. Он был женат, – скачал Смит, подумав о своей семейной жизни, которая длилась вот уже тридцать лет. – Нормальный, счастливый брак, который все длится и длится.

– Словно все капает и капает вода, – добавил Чиун.

– Да, что-то в этом роде, – согласился Смит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дестроер

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика