Де Гаше схватил ее за локоть. Не обращая внимания на протесты и просьбы все объяснить, он вытащил свою спутницу из кареты и почти на руках внес в неприглядную таверну. Впрочем, графиня лишь потом поняла, что это таверна, или паб, как называли подобные заведения в Англии. Посетители, разместившись за отполированными до блеска локтями столиками, пили пиво и жевали крепко пахнущую вяленую рыбу. Они все как один повернулись в сторону хорошо и дорого одетых господ.
– Иветта, открой черный ход, – шепнул граф полной молодой брюнетке с крючковатым носом в нечистом переднике и сунул ей в руку монету. Женщина побежала исполнять его просьбу, и Жанна поняла, что, несмотря на неприглядность заведения, Гастон был тут своим человеком. За полной брюнеткой, от которой за версту несло рыбой, они прошли по узкому темному коридору и, выйдя через маленькую дверь, оказались на улице. К своему удивлению, Жанна увидела поджидавший их другой экипаж и все поняла.
– За нами слежка? – спросила она миролюбиво.
Де Гаше кивнул.
– Во всяком случае, мне так показалось. Лондон наводнен агентами Людовика XVI. Уверен, у них есть причина преследовать вас.
Жанна опустила голову. Она вспомнила о потерянном в камере листке с записями.
– Вы правы.
– Вот видите, – улыбнулся граф, обнажив зубы. Они были мелкими и острыми, как у хорька. – У вас нет причин не доверять мне. Обещайте рассказывать обо всем подозрительном, что с вами происходит.
– Обещаю, – вдохновенно сказала Жанна.
– Вот и хорошо. – Гастон помог ей сесть в карету. – Надеюсь, мы от них оторвались. А теперь вас ждет дом.
Молодой кучер, не дожидаясь приказа, рванул по улице.