Читаем Проклятое поместье (СИ) полностью

Лицо инспектора озаряет злорадная ухмылка, он довольно потирает руки и грозит мне пальцем, в очередной раз разражаясь хохотом, держась руками за толстый живот. Я хочу встать, чтобы обрушить на него свою трость.

Но я не могу встать с этой проклятой кровати.

* * *

Я провела в бреду целую вечность.

Несколько раз к дверям подходил мальчик Марк. Он стучался, но я принимала его стук, за происки дворецкого, и кричала, чтобы он убирался.

Мальчик испуганно убегал, оставляя продукты на пороге.

* * *

— Как думаете, девочки, наша графиня мертва?

— Она мертва как старая пробка. Вскоре начнется разложение, и тогда наша комната станет дурно пахнуть.

— Нужно закопать ее в землю... к червям, к червям...

Я поднимаюсь на кровати, словно оживший труп, с криком: "Я еще жива!"

А в ответ мне, кричит Тень.


ГЛАВА 7 АНГЕЛ В БЕЛОМ ХАЛАТЕ

Сегодня утром к моему окну прилипла газета.

На главной странице фотография одного джентльмена.

"ПРОПАЛ ДОКТОР ГРЕГОР ФАНГОРД", — говорит заголовок.

"Вот уже неделю продолжаются поиски знаменитого Орлиянского психиатра доктора Грегора Фангорда. По рассказам очевидцев доктор сел в пикап и уехал в неизвестном направлении. Больше Фаногорда никто не видел.

По показаниям соседей, в последнее время он страдал от галлюцинаций и был весьма встревожен. Горожане опасаются за его здоровье. Напомним, что доктор с детства боролся с психическим расстройством, с которым сражался на протяжении всей жизни. Именно расстройство повлияло на его становление врачом. Фангорд прославился благодаря своему детищу "валириуму" — препарату от галлюцинаций. За что доктор был награжден премией всемирного наследия докторов на конференции в Медланде. Если вы вдруг обнаружите доктора живым, просьба звонить по номеру телефона: 333-333-333".

— Ну вот же оно — не только я одна выжила из ума.

* * *

К полудню я услышала странный кашель у себя в платяном шкафу. Не успела я к нему подойти, чтобы узнать в чем дело, как двери сами собой открылись. Я отступила на несколько шагов назад и обомлела. Прямо из моего шкафа вышел тот самый доктор психиатр с железным чемоданчиком в руке.

— Добрый день, госпожа Беладонна. Я местное светило психиатрии — доктор Грегор Фангорд, к вашим услугам.

— Но я не вызывала вас, доктор... к тому же из моего шкафа. Вас ищут газетчики, мне следует сходить до телефонной будки и позвонить по специальному номеру.

— Не стоит беспокоиться о моем исчезновении, госпожа графиня. Я здесь чтобы помочь вам, тайно. Признаюсь, ваш случай весьма меня заинтересовал. И я бы хотел спасти вас от ваших галлюцинаций.

— Галлюцинаций? Но как вы обо мне узнали? И как вы оказались в моем шкафу?

— О, это не стоит вашего любопытства. Слухи о вас дошли до самого Орлияна.

Доктор берет меня под руку и ведет в комнату.

— Ваше жилище кажется давно покинутым, госпожа Беладонна. Мне даже кажется, что в этом доме произошло нечто ужасное.

— Вы так считаете, доктор?

— Определенно! В воздухе витает нехорошая психическая энергия. Я даже скажу вам больше, госпожа графиня, под крышей этого дома живет сумасшедший человек.

— Вы обо мне?

— А разве я так сказал?

* * *

Он прав. По полу разбросаны вещи, всюду валяются осколки посуды, за столом сидят куклы с растрепанными волосами, а я сама... я сама совершенно голая. Конечно же здесь живет сумасшедший человек. Чувство стыда овладевает мной снова. Мне следует немедля одеться, но доктор останавливает меня жестом руки.

— Не беспокойтесь, госпожа графиня, по поводу вашего вида. Ведь я же доктор и у меня есть на это право. Доктор существо бесполое. Вы можете оставаться без одежды если вам так удобней.

Неловкий румянец заливает пухлые щеки этого бесстыдника.

— Пожалуй, я все же оденусь, — отвечаю я доктору.

— Это ваше право, графиня.

Я решаю перевести тему:

— До вашего прихода, доктор, мне снился кошмарный сон, про то, как одна из мух в моем доме попала в паутину к старику Харису... Он живет где-то в доме... паук... Муха мычала, жужжала, кричала от ужаса... и ничего не могла поделать... а затем... я вдруг поняла, что кричу сама. А вторая муха, которая все это видела тоже кричала, ведь эти мухи всегда жили в крепкой паре… а тут… такое…

— На лицо явное нервное потрясение, госпожа графиня. Возможен даже психоз. Вам определенно следует успокоиться. Я дам вам успокоительное и все будет в порядке.

— И все-таки вы не ответили, доктор. Кто вас ко мне послал? Уж не этот ли проходимец инспектор Шор из коммунальной службы?

— Ну что вы, госпожа Беладонна? Не понимаю, о каком инспекторе вы ведете речь. До меня дошли слухи, что в одиноком поместье, без электричества и воды, живет старая графиня. Люди говорят, что слышат по ночам крики из вашего дома.

— Знаете, доктор, тут по ночам такое происходит...

— У вас еще будет время мне все рассказать, а пока, я очень рад, что обнаружил вас в добром здравии, признаюсь, когда я к вам ехал, то меня посещали весьма скверные мысли. Я даже думал что вы...

— Что я мертва?

— Да, мэм. Я так думал...

— Но, я ведь жива?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези