Читаем Проклятое везение полностью

Мозг машинально отмечал тихую, ненавязчивую мелодию, отдаленный гул голосов, но очнулась от размышлений я только тогда, когда едва не ткнулась носом в спину остановившегося Дарена. Пришли уже, что ли? Выглянув из-за приемного отца, увидела большую светлую залу, оформлением до смешного напоминающую помпезный «Елисеевский» на Тверской и буквально набитую народом. Это что, прием? Я вообще-то ожидала тихого камерного ужина, а не этого политического сборища. Мундиры, мундиры, вечерние платья… а это что? Фраки? Нет, не фраки, но очень похоже. По крайней мере что-то исконно пингвинистое просматривается. И везде – блеск драгоценностей, медалей, орденов. Натуральный светский прием! Как же я их ненавидела в прошлой жизни, и опять? За что мне это?! Видимо, желание сбежать на «Летящую» и забаррикадировать трап настолько ясно читалось на моем лице, что Дарен крепко ухватил меня за предплечье и шепотом приказал:

– Веди себя прилично!

– Да веду, веду… куда я денусь? Обещал же Машке, что приду. Надо держать слово, – вздохнула я.

А к нам уже направлялась делегация встречающих – родители Мариль и какой-то увешанный орденами немолодой военный, как позднее выяснилось, дед спасенной. И только встретившись глазами с отцом Машки, я поняла, как сильно вляпалась. Они же собрались меня благодарить. При всем честном народе! Прощай, моя анонимность, здравствуйте, любопытные следователи просхов. Мать моя, как же я влипла!

Я с ужасом уставилась на приближающихся к нам хозяев, расточающих гостям тщательно отмеренные улыбки. Секунды тянулись, словно резиновые, время застыло… Что же делать?!


– Дарен… Ну, Дарен! – Я дернула космонавта за руку, дождалась, когда он обратил на меня внимание, и лихорадочно зашептала: – Подыграй мне и не спорь, пожалуйста! Я знаю, что делаю.

– Джен, что ты опять задумал? – почти простонал Шарт.

– Здравствуйте, – улыбнулась я, делая шаг вперед. – Я решил.

Поприветствовав нас легким кивком, Растен Аль’Варин, слегка приподнял бровь, ожидая пояснений.

– Вы спрашивали, что я хочу за спасение вашей дочери. Я решил. Я прошу вас избавить меня от выражения вашей благодарности!

– Простите? – ошарашенно переспросил хозяин дома. Кажется, мне удалось его удивить.

– Вы ведь хотели поблагодарить меня прилюдно, я правильно понял? Может, даже подарить что-то важное и памятное. Так вот, я прошу этого не делать. И вообще, если бы я знал, что вы соберете такое количество народу, то не пришел бы…

– Юноша, вам не кажется, что вы ведете себя по-хамски? – не выдержал молчавший до этого момента пожилой военный, подошедший к нам вместе с родителями Машки.

– Кажется, – обезоруживающе честно признала я, – но у меня нет выбора. Простите, но по некоторым причинам я не желаю привлекать к себе излишнее внимание. Пожалуйста, не считайте это оскорблением!

Военный перевел взгляд на Дарена и неподдельно заинтересованно спросил:

– Пороть не пробовали?

– Пробовал, – вздохнул мой приемный папочка. – Не помогает!

– Значит, никаких благодарностей, да? – уточнил лорд уже у меня.

– Верно! Разве я прошу слишком много?

Дарен, наконец сообразивший, чем мне может грозить «известность» и следующее за ней любопытство окружающих, сжал мое плечо, обещая поддержку. А ведь это выход!

– Ну конечно! Вы же хотели сказать спасибо тому, кто спас Мариль, верно? – обратилась я к задумавшемуся остроухому аристократу. Тот, похоже, планировал какое-то мероприятие с моим участием и теперь размышлял, как выйти из положения. – Тогда выразите свою благодарность моему отцу!

– Но ведь это ты спас мою дочь, – спокойно возразил серенианский посол. С удивлением, вызванным моим заявлением, он давно справился. Теперь передо мною снова был непробиваемо-вежливый политик. – Она все нам подробно рассказала.

– О, поверьте, это будет совершенно справедливо! – облегченно рассмеялась я. – Понимаете, добрые поступки – это такая странная штука. Они словно передаются по цепочке. Дарен спас меня, я помог Мариль, она, надеюсь, тоже кого-то выручит… В общем, если вы поблагодарите Дарена, то это будет абсолютно правильно! Тем более вам же все равно надо кому-то сказать спасибо.

Дарен аж поперхнулся на последнем предложении, с трудом удержавшись от воспитательного подзатыльника. Ой! Пожалуй, этого говорить не стоило…

– Какой интересный ребенок. Любопытно, как сложится его дальнейшая жизнь, – глубокое контральто, словно мурлыканье большой хищной кошки, мурашками прокатилось по моей спине. Мать Мариль ласково, почти невесомо, провела по моей щеке ладонью. Одетая в длинное серебристо-мерцающее платье, она была ослепительно красива и казалась далекой, словно вечерняя звезда. Женщина подарила мне улыбку, несравнимо более теплую, чем прочим гостям, и обернулась к мужу: – Не правда ли, дорогой?

– Да, дорогая… – Посол поймал руку своей супруги и поднес к губам кончики пальцев. А мне почему-то показалось, что он ответил совсем на другой вопрос.

– Ну что ж, если ты уверен и твой отец не против… – задумчиво протянул Растен Аль’Варин, вопросительно глядя на Дарена. Тот невозмутимо кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги