Читаем Проклятое желание полностью

– Но ведь так и есть. – Максин деловито натянула через голову розовую перевязь фрейлины. – Тесса и Рейза были слишком заняты своими тренировками по кунг-фу, чтобы сложить хоть одного лебедя из салфетки или смастерить из папье-маше хоть один фонарик. А все остальные в клубе целыми днями пропадали на курсах самообороны, которые ведёт Рапунцель.

– А почему ты не позвала меня, когда вы обсуждали подготовку? – спросила я, чувствуя укол вины.

– Так ведь тебе не нравится заниматься фрейлинскими делами, и к тому же я знаю, что ты всё время переживаешь из-за Анны, – пожала плечами Максин. – Я подумала, что лучше к тебе не приставать.

От этих слов мне стало только поганее на душе.

– Мы пытались добиться какой-нибудь помощи от Флоры и Харлоу, но у них тоже сейчас голова занята только выслеживанием Румпельштильцхена, на все остальное они, считай, махнули рукой. Вот мы с Эл-Гри и сидели вчера до полуночи, мастерили фонарики, гирлянды и всё прочее. Я решила, что это только справедливо, если на приглашениях будут стоять наши имена. А сейчас мне нужно пойти и закончить все приготовления, ведь больше об этом никто не побеспокоится. – Она подхватила сумку и направилась к двери. – Ты-то хоть придёшь?

– Да, конечно. Профессор Себастьян сказал, что наше присутствие обязательно.

К тому же мне следовало вести себя образцово, чтобы заслужить хоть немного дополнительных баллов, раз уж мой отчёт о беседе с Питом потерпел полный провал. По сути, я потратила три минуты на ругань в адрес никчёмной и плохо организованной гномской полиции и жалобу по поводу того, что никто из нас никогда не получит хорошей работы, потому что бывшим преступникам заслужить доверие общества совершенно невозможно. Стоит ли говорить, что настроение у меня в последнее время было не самое лучшее.

– Может, давай я помогу тебе с приготовлениями?

– Спасибо, – благодарно улыбнулась Максин. – Мне очень хочется, чтобы праздник в честь Кайлы и её родных прошёл безупречно.

– Мне тоже, – кивнула я.

Максин вовсе не преувеличивала, говоря, что остальные члены ККФ полностью самоустранились от организации торжества. Когда мы, уменьшившись до размеров цветочных фей, явились в сад, где должен был проходить праздник, то застали там одну только Эл-Гри – до того замученную и раздражённую, что я бы не удивилась, прими она свой волчий облик.

– Скатерти покрыли только на половину столов, светлячки куда-то разбежались, а повар только что сообщил, что забыл про рулетики с корицей, – с ходу вывалила на нас плохие новости Эл-Гри. – Получается, мы остались совершенно без сладкого к чаю, а ещё моя мама до сих пор не уверена, что принцессы прибудут, потому что гномская полиция заявила, будто уменьшение их до размеров чайной ложки очень рискованно с точки зрения безопасности!

Я оглядела великолепный сад с журчащими фонтанчиками, гирляндами огоньков на деревьях и изящными плакучими ивами. Да уж, Эл-Гри и Максин славно потрудились. Этот праздник мог бы стать самым прекрасным, самым запоминающимся событием в СИШ – а никто из королевского двора его даже не увидит!

– Пит и его полицейские такие узколобые! – посетовала я. – Если они сами останутся нормальных размеров и будут охранять Фейский сад – чего принцессам бояться, даже если они станут маленькими? Жаль всё-таки, что не я руковожу полицией. Вот было бы здорово, если бы начальником назначили меня! Тогда бы всё было иначе.

Сумка Максин явственно засветилась.

– Эй, это что, моя лампа?! – всполошилась Максин и кинулась к сумке, но свечение так же быстро угасло. – Может, новая смесь всё-таки пробудила её магию, – просияла она. Сумка снова ненадолго вспыхнула и потускнела.

– Ладно, сейчас нам не до лампы, – сказала я, хватая стопку скатертей. – Нужно скорее закончить с последними приготовлениями. А уж будут на празднике принцессы или нет, не так важно.

Мы расставили на столах букеты садовых цветов. Светлячки наконец забрались в свои фонарики, а повар пообещал, что успеет приготовить несколько десятков рулетиков с корицей до того, как настанет время подавать десерт. Дела потихоньку налаживались, хотя никто так и не пришёл нам помогать – за исключением Олли, который самовольно провозгласил себя здесь главным и командовал нами с большим увлечением.

– Так, немедленно принесите ещё пару букетов гортензий вон на тот стол. Не забудьте постелить розовую ковровую дорожку у входа, слышите? И ещё нужно кого-то расставить вдоль неё, чтобы осыпать наших почётных гостий конфетти, когда они пойдут здесь, – инструктировал он. – А о подарке от СИШ кто-нибудь позаботился?

Максин испуганно прикрыла рот ладонью и виновато уставилась на Эл-Гри:

– О боже! Я так забегалась с этой подготовкой…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочная исправительная школа

Принцесса воров
Принцесса воров

Могут ли закоренелые преступники, которые некогда держали в страхе всё королевство, исправиться и стать лучшими учителями для подростков? Джилли, самый ловкий вор в Чароландии, не поверила бы в это ни за что в жизни! Но она и подумать не могла, что ей выпадет шанс проверить это самой! Она ведь всего лишь обчищала карманы избалованных принцессок и других богачей, чтобы спасти свою семью от голода. Но однажды в их дом-сапог явились гномы-полицейские и отправили её на перевоспитание в самое необычное учебное заведение – Сказочную исправительную школу! Преподаватели здесь – бывшие злодеи, которыми пугали всех детей в королевстве: мачеха Золушки, Морская Ведьма, Серый Волк и Злая Королева, повелительница отравленных яблок! Джилли предстоит не только выбраться отсюда, но и узнать, какие тайны скрывают её новые преподаватели. Однако справиться с этим без сообщников ей не удастся. Есть только один вопрос: можно ли доверять в школе хоть кому-нибудь?Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!

Джен Калонита

Детская литература
Испытание славой
Испытание славой

Вторая книга в серии «Сказочная исправительная школа».Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!После того как Альва, главная злодейка Чароландии, была изгнана, жизнь воришки Джилли изменилась до неузнаваемости. Из мелкой преступницы она вдруг превратилась в главного героя королевства! Ведь именно она и её друзья разоблачили Альву! Однако долго, почивать на лаврах у Джилли не получится: ведьма, которую до сих пор все боятся как огня, обещала вернуться! Впрочем, ученики Сказочной исправительной школы готовы сразиться с ней снова! Правда, они упускают из вида, что Альва – самая хитрая и коварная злодейка на свете. Джилли и её друзья не догадываются, что она уже давно следит за ними. И помогает ей в этом тот, кого они считают своим очень хорошим другом...

Джен Калонита

Приключения для детей и подростков

Похожие книги