— А-а, все ясно! Здесь твой ненаглядный Джек, потому ты меня и выгоняешь. Обижаешь меня из-за этого дрянного адвокатишки? Хорошо, я уйду, но знай, ты ранила меня прямо в сердце, и я никогда тебе этого не прощу!
Рэй замолчал, забыв закрыть рот, сраженный тем, что увидел за ее спиной. Кэрол обернулась. Ленивой походкой к ним подошел Мэтт, босиком и в одних брюках.
— Что происходит, котенок? — поинтересовался он у девушки, испепеляя Рэя пронзительным взглядом. — Кто это?
Рэй потерял дар речи, смотря на него. Мгновенье они разглядывали друг друга одинаковыми возмущенно-удивленными взглядами.
— Кэрол, кто это? — ошеломленно спросил Рэй.
Тяжело вздохнув, Кэрол перевела дыхание и постаралась улыбнуться.
— Это Мэтт.
— Мэтт?!
Проигнорировав нелепый возглас Рэя, она продолжила, взглянув на Мэтта:
— Мэтт, это Рэй. Познакомьтесь.
— Ах, Рэй! — Мэтт немного расслабился. — Привет, Рэй. Я о тебе много наслышан.
Рэй растерянно пожал протянутую ему руку и снова посмотрел на Кэрол.
— Объясни мне, пожалуйста, что здесь происходит? — голос его задрожал от ярости. — Что здесь делает этот… мужчина? — он еле сдержался, чтобы не выругаться. — Ты что, спятила?
— Рэй, успокойся. Я взрослая девушка и…
— Взрослая? Ты взрослая дура — вот ты кто!
— Эй, ты, подбирай выражения! — Мэтт негодующе выпрямился.
Рэй яростно раздул ноздри.
— Что?! А ты не вмешивайся, я не с тобой разговариваю! Собирай свои шмотки и проваливай, пока я сам тебя отсюда не вышвырнул!
— Рэй, как ты смеешь? — Кэрол задохнулась от негодования.
— Смею! С каких это пор ты стала трахаться с первыми встречными? То на пушечный выстрел к себе никого не подпускала, а тут вдруг такое! — он махнул рукой в сторону разбросанных по полу вещей. — Крышу, что ли, сорвало? Так я быстро ее на место поставлю!
Он повернулся к Мэтту.
— Что ты стоишь? Я что-то не ясно сказал?
— Ясно. Иди к себе домой и там распоряжайся. Я не к тебе пришел, и не тебе меня выгонять, — спокойно ответил Мэтт.
Рэй окинул взглядом его фигуру, прикидывая, сможет ли он выставить за дверь этого наглеца. Усомнившись в этом, он переключил свое внимание на девушку.
Кэрол подошла к Мэтту, став перед ним, чтобы предотвратить возможную стычку с неуправляемым Рэем, в которого словно опять бес вселился. Мэтт положил ладони ей на плечи и слегка сжал, успокаивая дрожащую от возмущения девушку.
— Рэй, я все тебе объясню, только, пожалуйста, успокойся.
— А что ты мне собралась объяснять? Думаешь, мне что-то не ясно? Подцепила этого выродка где-то, притащила домой. Что непонятного?
— Я люблю этого мужчину, Рэй. И знакома я с ним давно.
— Да? Тогда ты, наверное, знаешь, что он женат? Посмотри, какое милое колечко у него на пальчике. Тебя это совсем не смущает?
— Представь себе, не смущает. Да, он женат. На мне.
— Ха-ха-ха, очень смешно! Перестань, Кэрол, я серьезно с тобой разговариваю. Объясни мне, зачем ты его сюда притащила? Ты что, с Джеком поссорилась и решила таким образом отомстить ему?
Руки у Кэрол задрожали.
— Рэй, я повторяю, я люблю этого мужчину. Ты что, не слышишь, что я тебе говорю? — сказала она, не став заострять внимание на вопросе о Джеке.
— А как же Джек? Разве вы больше не встречаетесь? Неужели ваша великая любовь, наконец-то, закончилась?
Кэрол вздрогнула, почувствовав, как пальцы Мэтта сжались, больно впившись в ее плечи.
— Рэй, я знаю, что ты очень обидишься, но мы тебя обманывали. Мы с Джеком никогда не встречались. Джек работал на меня, понимаешь? Я наняла его, как адвоката. Я не готова была еще рассказать тебе о своих проблемах, а ты все время пытал меня вопросами, вот мы и сочинили, что у нас роман, чтобы прикрыть под ним правду. Так что, между нами ничего никогда не было. Можешь у Джека спросить, он подтвердит.
— А что мне спрашивать? Дурака-то из меня не делай, ладно? Не встречались они! Просто трахались, что ли? То ты у него ночуешь, то он у тебя! Это ты перед этим чучелом выгораживаешься, что ли? Извини, конечно, что я тебе вот так все испортил, но я не раскаиваюсь. Лишь бы избавить тебя от этого женатого лицемера, пока он тебе окончательно мозги не запудрил. Уж лучше встречайся со своим Джеком, я к нему уже как-то привык.
Рэй насмешливо посмотрел в глаза Мэтта.
— Вот так-то, плейбой, надула она тебя. Парень у нее есть, и такой парень, который сотрет тебя в порошок, если узнает, что ты был здесь. Так что уноси отсюда ноги, пока он тебя здесь не застал.
Кэрол с трудом держалась, чтобы не расплакаться. Подойдя к Рэю, она сунула ему под самый нос руку, демонстрируя обручальное кольцо.
— Ты знаешь, что это, Рэй?
— Ну, кольцо.
— Да, Рэй, кольцо! Обручальное! Такое же, как у него, — она указала на Мэтта. — А это — мой муж. Познакомься!
Подхватив с полочки маленькую сумочку, она трясущимися руками достала свидетельство о браке и вручила Рэю.
— Вот, взгляни, если до сих пор не поверил.
Рэй опустил глаза на документ и побледнел.
— Так это что, правда? — растерянно он посмотрел на Мэтта.
Тот мрачно кивнул.