С грохотом отряд паладинов вышиб входную дверь, хотя она и так была не заперта. После этого Зарэк во всём своём великолепии вошёл в дом. Следом с кровожадным лицом ворвался советник.
— Довольно грубо вышибать дверь, да ещё заходить без спроса. Как ты думаешь, уважаемый Зарэк? — встретил их негромкий окрик Ярослава. Он, как ни в чём не бывало, пил чай, вместе со своей дочерью, сидя в гостях у родителей Андрея. Судя по обилию съеденных десертов, только что у них был весьма взаимоприятный и долгий разговор.
Нужно было видеть, как перекосилось лицо Главы паладинов, когда он застал эту сцену. Про лицо Джеральда и говорить не стоило.
— Что вы здесь делаете?! — возмущённо воскликнул Зарэк, понимая, насколько странно прозвучал данный вопрос, особенно из его уст.
— Пьём чай, неужели не видно? — спокойно улыбнулся Ярослав.
— И долго вы будете… пить здесь чай? У меня дело к этим людям! — глаза Зарэка гневно сверкали. За последние дни он уже устал чувствовать себя дураком. — «Всё началось с ошибки этого недоумка Джеральда!» — злобно подумал он. Ничего хорошего эти мысли советнику не сулили.
Кажется, и сам советник понял, что над ним вновь сгущаются тучи.
— Эти люди подозреваемые в государственной измене, вполне возможно, они покрывают своего сына, находящегося в розыске! — бравурно выступил он вперёд, — Я понимаю, вы не знали к кому пришли. Позвольте нам забрать их для допроса и во имя справедливости!
Выслушав эту пламенную речь, Ярослав удивлённо моргнул.
— Значит паренька, который тебя спас уже за что-то разыскивают? — удивлённо протянул он, повернувшись к Ирис, после чего снова развернулся к новоприбывшим, — И что же он такого совершил? — мягко поинтересовался он.
— Он… — Джеральд на секунду замялся, — Он напал на государственного чиновника высшего ранга, — тут же нашёлся он.
— То есть, на вас? — уточнил Ярослав. Его глаза содержали скрытую смешинку. Джеральд тут же уловил это настроение.
— И что, если на меня? Я требую справедливости! — обиженно закричал он.
— Какая жалость, я, действующий член Совета Мудрецов, то есть чиновник верховного ранга, уже решил, что забираю этих котолюдей с собой. Они, да и их сын тоже, нужны для моих исследований проклятья и его влияния на окружающих. Возможно это поможет всем котолюдям Кошареса. Вы полагаете, ваша личная маленькая месть важнее всеобщего блага? Кроме того, кажется, вы тоже подцепили эту заразу, так что в ваших же интересах всячески мне помочь, — всего несколькими предложениями Ярослав лишил Советника всех его аргументов и даже сделал «заинтересованным лицом». У его оппонента не оставалось отговорок.
— Я… — Джеральд закрыл рот, попросту не зная, что ему на это возразить. От невыраженной злости его лицо приобрело цвет свеклы.
— Разве что у вас, уважаемый Зарэк, есть конструктивные возражения. С радостью выслушаю, — покончив с мелочью, Глава магов переключился на единственного, на кого вообще стоило обращать внимание.
— У меня нет возражений, — внутренне Зарэк скрипел зубами, но снаружи улыбался, — прошу простить за наше вторжение. Мой глупый советник иногда бывает импульсивен. Мы уже уходим! — бросил он на ходу, отзывая ворвавшихся с ним паладинов и утаскивая за шкирку выпучившего глаза советника.
Когда они ушли, Ирис с облегчением выдохнула.
— Спасибо, пап! — она с благодарностью посмотрела на отца.
— Мы тоже не знаем, как Вас благодарить! Даже как-то совестно, вам помог наш сын, а благодарите вы нас…
— Не стоило так за нас переживать, лучше помогите нашему сыну, ведь это он оказал вам услугу! — наперебой начали родители Андрея.
— Не волнуйтесь, для меня это пустяк, — поднял руку Ярослав, — Я не буду скупиться на благодарность семье того, кто спас мою дочь. Итак, вы оставляете эту рабскую дыру и переезжаете в столицу! Сегодня же! — хлопнул в ладоши Глава магов.
— Но наш сын всё ещё в опасности! — решился перебить отец Андрея.
— Не волнуйтесь, судя по тому, что я о нем слышал, он не из тех, кто легко даст себя поймать. А вы всё равно ему ничем не поможете. Самое лучшее, что вы можете сделать, это не подставлять себя под удар, и именно этим мы с вами сейчас и занимаемся. А там, глядишь и ваш сын найдётся! — весело улыбнулся маг. Однако в глубине души он был обеспокоен. Зарэк слишком легко отступил. Ярославу казалось, что тот что-то задумал. Но только что и с какой целью?
— Хотя… может и нет. С этим старым лисом никогда не знаешь наверняка. Может я становлюсь параноиком? — покачал головой он.
Тем временем на улице.
— Глава Зарэк мы… просто оставим всё как есть? Даже не попытаемся ничего сделать? — Джеральд скакал возле своего господина, корчился и махал руками, будто бес, облитый святой водой.
— Ты кое-чего не знаешь, — задумчиво проговорил Зарэк, щурясь куда-то вдаль, словно он видел даже не даль, а своё великое будущее. В его словах не было и капли раздражения, которого ждал и боялся Джеральд. Тон Главы был спокойным и даже довольным.