— Мой отец говорил, что Рой сказочник. Но я ему поверил. Он описал каждую деталь в этой истории, все до мельчайших подробностей. Кейт!
Она с интересом наклонилась вперед.
— Он напился в стельку на моем тринадцатом дне рождения, — продолжал дядя Далтон, обращаясь к Кейт. — Заявил, что когда-то был влюблен в девушку по имени Сюзанна, но бросил ее. Она была словно яд и могла погубить его, впрочем, как и другие женщины.
Дядя Далтон выглядел виноватым. Видимо он осознал, что рассказывает эту историю трем девочкам.
— Рой просто предупреждал меня, чтобы я был внимательным. Конечно, тогда я и не думал о женщинах.
Кейт улыбнулась и легонько ткнула его в бок.
— Я не понимаю, как эти истории между собой связаны.
— Ты что, не слушаешь, дорогая?
Подавив смешок, Бейли обменялась взглядом с Кейт. На секунду они забыли о проблемах в своих отношениях. Снова смотрели друг на друга, как будто никого больше не существовало.
Поскольку они молчали, я сказала:
— Мы слушаем.
— Сюзанна позвала его на остров, — нетерпеливо произнес дядя Далтон. — Она спросила, любит ли ее Рой, он подтвердил. Затем она поинтересовалась, готов ли умереть за нее, он отказался. Рой вернулся обратно на материк и больше никогда не выходил на воду.
Это была первая нормальная история о леди Грей, которую я слышала.
— Не очень романтично, — с улыбкой заметила я.
— В смерти нет ничего романтичного. Если вам интересно мое мнение, Ромео и Джульетта были идиотами.
Бейли прошептала Кейт:
— Я хочу футболку с такой надписью.
Дядя Далтон пошевелился, выражение его лица смягчилось. Он вздохнул, возвращаясь в реальный мир из своих мыслей.
— Следующим летом паренек из Бостона приехал сюда на ледорезе. А потом в один прекрасный день он пропал и на острове вместо леди Грей появился мистер Грей.
Моя улыбка почти исчезла.
— Что?
— Ты меня слышала, — произнес дядя Далтон. — Разве ты не знаешь эту историю? Леди Грей будет сопутствовать вашей удачи, и вы получите все, что пожелаете. Но вы должны что-нибудь предложить взамен.
— Полагаю, он согласился на сделку?
Эта история отличалась от той, которую я знала. Наша была разбросана по кускам. Суеверие. В нашей версии не было никаких сделок и обменов. Просто поверье о хорошей рыбалке и волшебном союзнике на маяке.
Но об острове никто не мог долго думать… Ветер снаружи тихо шелестел в кронах деревьев, но внутри меня бушевала буря.
Развернувшись, я спросила:
— Так парень из Бостона занял место Сюзанны? А что случилось с ней?
— Рой говорил, что видел ее в городе. По крайней мере, он так считал. Желтое платье, черные волосы — она не походила на призрака. Она узнала Роя и выбежала из магазина. А после исчезла навсегда.
Бейли положила голову на колено Кейт. Нахмурив брови, она мягко сменила тему разговора.
— Но ведь Рой нашел кого-то другого, верно?
— Ну конечно. Женился на Шарлотте в тот же день, когда она окончила среднюю школу. Жили они долго и счастливо.
Слегка покачав головой, дядя Далтон посмотрел на меня.
— Представься еще раз.
Я относительно уже пришла в себя, поэтому ответила:
— Уилла Диксон. Дочь Билла Диксона.
Изучая мое лицо, он молчал с минуту, а потом наконец спросил:
— Был ли Альберт твои родственником?
В 1929 году Уильям Альберт Диксон вырезал свои инициалы на лестнице в Ванденбруке. «УАД II», Уильям Альберт, второй. Его сыном был Уильям Юджин. А Уильям Джек (мой дедушка) сыном Билла Джина. Уильям Джек являлся капитаном лодки, когда мой отец еще работал на корме. Я родилась первой, поэтому и получила свое имя.
Наследие, которое ускользало от меня.
Но дядю Далтона это не волновало, а в объяснения вдаваться не хотелось. Поэтому я просто кивнула и сказала:
— Да, сэр, это мой дедушка.
Заметив, что я ухожу, Бейли толкнула меня ногой.
— Ты в порядке?
— Хочу подышать свежим воздухом, — сообщила я. Уверив, что скоро вернусь, я пошла в ночь, в холод. И направилась к берегу.
Грей