Читаем Проклятый Дар полностью

Какое-то время назад страшный человек поселил меня в розовую комнату. Я не знаю точно, когда это произошло, так как в моем новом мире нет окон, а день и ночь бывают в тот момент, когда мой мучитель это решил. «Как у куклы», — говорит он, и я не знаю, что он имеет в виду. Мой распорядок или комнату, в которой действительно все, как в кукольном домике. Розовое покрывало на кровати, розовые занавески на нарисованных окнах, розовый пластиковый стол, розовые стульчики и посуда. Все кукольное, а еще у меня появилась соседка, но на нее я стараюсь не смотреть. Только она сидит за столом напротив, и сделать это сложно. Пытаюсь не поднимать глаза, чтобы не видеть ее лицо, таращусь в тарелку и на свои колени. Иногда в поле зрения попадает подол розового платья с рюшами. И это кукольное платье самое страшное, что я видела в своей жизни. Понятно, что не само платье, а в тандеме с его хозяйкой.

А еще у моей соседки волосы. Длинные, вьющиеся, спускающиеся за спинку стула, на котором она сидит. Страшный человек никогда не заплетает их в косу, оставляет распущенными — они как золото рассыпаются по плечам хрупкой девочки, которая делит эту комнату со мной. Я нервно провожу руками по своей косе и выдыхаю. Мои короче. Значительно.

Больше всего я боюсь того момента, когда они вырастут ниже поясницы. Тогда страшный человек подарит мне платье… розовое с рюшами. Он сказал, что уже выбрал, какое именно. У всех его кукол самые лучшие платья. Похожие друг на друга, но в то же время разные.

Кит слушает мой рассказ с отрешенным выражением лица. Мне кажется, он историю воспринял хуже, чем Дар. То ли не до конца понял, то ли не до конца поверил, то ли оказался нежнее, чем брат и так выражается шок. Мне все равно.

— Каро… а что с соседкой? — осторожно интересуется Дар. — Это ведь ее платье тебе сегодня прислали… то есть я не совсем так спрашиваю… — Он вздыхает. — Почему акцент на платье? Это ведь всего лишь платье твоей соседки?

— Всего лишь… — Я хмыкаю и опускаю глаза, как тогда в детстве. Но, как и тогда это не помогает. Все самые страшные вещи навсегда отпечатались перед внутренним взором. — Потому что я изучила его до мелочей. Я узнаю это платье из тысячи. Он говорил, что когда я стану достаточно красивой, он подарит мне тоже платье. Знаешь, как я этого боялась!

— Не такое?

— Нет. Свое особенное платье…

— Но сейчас он прислал платье соседки… — подает голос Кит и Дар поддерживает.

— Почему?

— Потому что он больной и знает все, что меня пугает до дрожи. И эта осведомленность… она не дает мне покоя.

— Но почему платье пугает до дрожи…

Я прикрываю глаза и выдыхаю. Сказать очень сложно. Иногда я думаю, как маленькая девочка смогла выжить и не тронуться умом? У меня ведь были все шансы. Нет, конечно, нормальной меня назвать сложно. Но я не в доме скорби и это уже хорошо.

— Меня пугало не платье, а соседка… — наконец поясняю я.

— Да что с ней было не так? — восклицает Кит. — Что? Что в ней было страшнее маньяка, который вас удерживал?

Парень не понимает. Ему просто в голову не может прийти такое. Такое не пришло бы никому в голову, ну, кроме Страшного человека.

— То, что она была мертва! Давно мертва, но иногда он заставлял нас играть, и… — Я сглатываю, совершенно не желая снова погружаться в воспоминания, которые я думала, что давно смогла стереть из памяти. — У него был амулет. Мертвая девочка могла поддерживать мои игры. Вы когда-нибудь играли в куклы с мертвецом? — ответом служит тишина.— А вот я — да. И в один момент, там в розовой комнате, мне даже стало казаться это нормальным.

— Но как… ты ведь смогла выбраться? — сдавленно спрашивает Кит, а я вполне натурально смеюсь.

— Да, смогла. Я же сижу перед тобой, взрослая и живая. Я выбралась, он умер не так давно в лечебнице для душевнобольных. Все, конец. Именно так я думала, когда получила гранд на обучение в колледже. Не думала, что кто-то так хорошо сможет покопаться в моем прошлом и начать отравлять жизнь.

— Кит… — хрипло говорит Дар, который присел рядом со мной на кровать и теперь бережно поддерживает за плечи. — Иди в комнату Каро и уничтожь, богов ради, это долбанное платье. Наверное, надо сказать шэху.

— Не надо, — хрипло говорю я. — Я позвоню Лестрату. Он ведь предупреждал, что преступник обязательно сделает ход.

— Лестрату? — хором переспрашивают братья, заставляя меня удивленно посмотреть на них.

— А что? Вы его знаете?

— Я, — нехотя признает Дар и морщится, потирая ключицу. Сейчас он не делал резких движений, и болеть ничего не должно. Какие-то воспоминания, связанные с Лестратом… интересно. — Не лучшее знакомство, но полезное. А ты откуда его знаешь?

— Это тот самый следователь, которого прислал шэх.

— Ну… мне не очень нравится, что твой учитель прислал расследовать это дело некроманта. Не очень позитивно. Не находишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги