Читаем Проклятый эксперимент. Бонна полностью

Посредине зала, весь опутанный огненными змеями, стоял Сайден, и на концах самых длинных прядей его волос уже виднелись комки, а в воздухе ощутимо пахло палёным. Поодаль еще трое магов, вместе с Барентом были примотаны к колонне воздушным покрывалом, а на полу покорно, как рабы сидели воины, которые еще вчера не жалея жизни бросались на мерзких монстров. И дорин тоже сидел среди них, угрюмо глядя на Лиарену так знакомым ей горьким взглядом.

Донна с трудом отвела от него взор, сейчас ее больше всего тревожил стоящий чуть в стороне высокий незнакомый мужчина с замысловатым мажьим посохом в руке. Вот он был совершенно свободен и явно чувствовал себя хозяином положения. Настороженно приглядывая за магами, незнакомец негромко и презрительно что-то им говорил, и как сразу поняла Лиарена, ничего приятного в его словах не было.

Первым порывом девушки было желанье сбежать, спрятаться и начинать звать на помощь, но тут она рассмотрела, как огненная змея лизнула щеку её учителя и на ней мгновенно вспух розовый след. А секундой позже донна услышала едкий и злой смешок незнакомца.

— Ты же маг, Сайден! Почему же не пытаешься с ними бороться?

— У тебя новые, незнакомые мне заклинания, — тихо ответил магистр, покосился на Лиарену и нехотя добавил, — Экард.

Что?! Вот этот злобный маг, наслаждающийся унижением и болью людей — её отец?! Охнула донна и невольно сделала шаг вперёд, поближе рассмотреть незнакомца.

— А это еще кто?! — ехидно осведомился Экард, слегка переместившись так, чтобы получше видеть Лиарену, и направил на неё жезл, — подойди сюда.

— И так иду, — сухо отозвалась донна, однако направилась не к нему, а к учителю.

Где ближайшая в этом замке вода она помнила очень хорошо, в подвальной купальне. И хотя еще ни разу не пробовала ее оттуда призвать, но другого способа помочь учителю пока не видела.

Девушка сосредоточилась и попыталась сквозь плиты потянуть к себе воду, но та не пошла. А вскоре донна и сама поняла, почему, маги, каждое лето жившие в этом замке, давно защитили его от магических экспериментов.

Пришлось донне сотворить воздушную лапу с кучей гибких пальцев и ухватить ими самых больших змей. Пока пальцы ловко оплетали огненные создания, Лиарена сделала воздушный мешок и, подведя его поближе к Сайдену, начала по одной перебрасывать змей в невидимую прочим суму. Казалось, будто змеи, беснующиеся из-за потери жертвы, просто висят в воздухе, озаряя все вокруг бледными бликами.

— И много их ты сможешь удержать? — с превосходством ухмыльнулся гость, с минуту понаблюдав за дерзкой девчонкой, — Особенно, если я начну добавлять.

— Добавляй, — огрызнулась донна, и усмехнулась в ответ не менее заносчиво. Смертельная опасность, внезапно свалившаяся на людей, с которыми Лиарена только вчера стояла рядом на стене, словно сорвала с девушки призрачные путы, заставлявшие её быть чересчур осмотрительной и подвластной общепринятым правилам и мнению окружающих. И из-под обломков этих, несомненно важных для истинной донны качеств, вдруг проросла несвойственная Лиарене прежде весёлая дерзость, почти бесшабашность, — Но учти, с каждой новой гадостью, которую делаешь моим соратникам, ты теряешь толику моего уважения.

— Да? — язвительно протянул он, и вдруг коснулся плеча донны своим тяжёлым посохом, усеянным камнями, печатями и рунами, — выбрось змей и подойди ближе.

— Чтобы кем-то командовать, нужно иметь на это либо право, либо согласие человека, — назидательно сообщила донна, не обращая на посверкивающий сполохами магии посох никакого внимания.

Она как раз сняла с учителя последнюю змею и туго завязала мешок. Змеи сразу стали вялыми и тихими, и Лиарена, победно улыбаясь, наконец-то, оглянулась на гостя.

Она ожидала увидеть ярость, злость или, в лучшем случае, удивление. Но лицо мага перекосила гримаса неистового, неизбывного горя. И судя по крепко стиснутым побелевшим губам Экарда, он изо всех сил пытался справиться с внезапным приступом. Однако ему это не удалось.

И едва осознав безуспешность своих попыток, маг нажал на своём посохе какой-то камень и вокруг него мгновенно вспух туман перехода.

Лиарена и сама не успела понять, какая неведомая сила заставила её крепко ухватиться за лежащий на плече конец посоха и потянуться к тому, кто имел все права называть себя отцом донны, но пока не имел желания. А в следующий миг девушка уже падала вместе с магом в темноту неизвестности.

Глава 24

Полный ярости окрик и резкий рывок куда-то в сторону последовали почти одновременно и не успела донна ничего осознать, как оказалась накрепко вжата в угол широкой мужской спиной.

Лиарена сгоряча рванулась прочь, и тотчас замерла, убедившись в невозможности сделать хоть один шаг. Донна не могла даже пошевелиться, не то, чтобы вырваться, и видны ей были только руки Экарда, неистово махавшие посохом, да яркие огненные всполохи, пробегающие по гладкому чёрному потолку. Попытавшись в полумраке определить, куда они попали, Лиарена раздосадованно поморщилась, никогда раньше ей не приходилось бывать в подобных странных и неуютных помещениях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы