Посреди городского парка Бруно Мансар, обезумевший и едва державшийся на ногах, смотрел на освещенное луной тело своего друга, висевшее на прутьях ограды примерно в пяти метрах над землей. Где-то в дальнем уголке его сознания неустанно билась мысль:
И?..
И вот теперь Мансар стоял возле ограды и кричал, кричал, срывая себе голос навсегда и начиная понимать, что он никогда не сможет выбраться из-за этой решетки, что он пленник, который останется здесь навеки — вместе с телом, висящим у него над головой… И, господи боже, где Типьер?
В это время Бастиан увидел во сне экран монитора, по которому бежала непрерывная строка:
В это время Бертеги пробормотал во сне:
Тогда же Одри, смотревшая с террасы дома Рошфоров на развалины замка, в которых что-то слабо светилось, вздрогнула: ее вдруг охватила необъяснимая паника —
И все остальные горожане, уже лежавшие в постелях во власти своих снов и своих кошмаров, зашевелились, заворочались, забормотали… И, все еще пребывая в тумане сновидений, о чем-то зашептали сами себе, ощущая внезапный холод под теплыми одеялами: ведь в глубине души они всегда это знали… Что-то не умерло. Что-то все еще живо.
Глава 24
Сезар замедлил шаг и остановился.
Крик?
Да, похоже на то. И тот, кто кричал, был совсем недалеко. Крик продолжал и продолжал звучать… Можно было подумать, что эту телку — кажется, это был женский голос — заживо режут на части… медленно, очень медленно. В двух шагах отсюда. Где-то в парке, недалеко от их дома…
Несколько минут Сезар стоял неподвижно в полной темноте; фонарик он пока не зажигал, опасаясь, не проснулся ли кто-нибудь в доме. «Кто-нибудь» означало либо его младшую сестру, либо нанятую для нее гувернантку, ирландскую шлюшонку. Родители были на вечеринке, устроенной Рошфорами — точнее, мадам Рошфор: после того как папаша Рошфор разорился, все знали, что настоящая глава семьи — она. Именно она и выкупила прогоревший лицей своего неудачника-мужа.
Дом оставался безмолвным. Крик оборвался.
Ну, значит, телка наконец-то окочурилась, подумал Сезар, и эта мысль вызвала у него короткий нервный смешок.
На всякий случай он еще немного подождал. Но было по-прежнему тихо. Ни рыжей шлюшонки, ни шестилетней соплячки, уже воображающей о себе невесть что и воняющей кислым молоком… ни «мерса» предков. Вот свезло, так свезло! Супер! Потому что этой ночью у него не было выбора. Он бы по-любому не заснул. Он был слишком возбужден.
Затем Сезар пошел дальше. Его ноги бесшумно ступали в мягких домашних туфлях, поверх пижамы и халата на плечи был наброшен теплый свитер.
Он пересек холл, вошел в кухню и, отключив сигнализацию, выскользнул через черный ход.
В отличие от дома, сад был освещен гирляндами крошечных фонариков, которые мать купила на какой-то очередной распродаже старого барахла. Слишком разгоряченный, чтобы почувствовать ночную сырость, и слишком возбужденный, чтобы обращать внимание на густой туман, Сезар обогнул дом и направился прямо в глубину сада, к старому небольшому сараю, где садовник хранил свой инвентарь. Туда свет уже не доходил.
В дрожащей руке он сжимал маленький ключ. Еще несколько секунд он подождал, прислушиваясь. Ему показалось, что он заметил слабый красноватый свет и какое-то движение в другой стороне парка, но было трудно понять, что это: с того места, где он сейчас стоял, дом загораживал ему обзор. Он видел лишь тени деревьев, слегка размытые туманом. Сезар вставил ключ в скважину на корпусе большого висячего замка и повернул его. Дужка замка с сухим щелчком разомкнулась. Сезар толкнул дверь и вошел, по-прежнему не зажигая света.
Он тут же узнал запах, с порога ударивший ему в ноздри. Что-то шевельнулось под его пижамой.