Читаем Проклятый граф. Том V. Ночь Большой луны полностью

– Зная, что серебра в моем револьвере нет? Ты думаешь, эта собака хоть на миг опасалась меня, думаешь, он всерьез полагал и продолжает считать, что я могу одолеть его? Мастер, я ведь не дурак. Если бы Чеслав считал меня серьезным противником, он бы уже давно постарался избавиться от меня.

– В таком случае, радует, что ему не пришла в голову подобная мысль, – Тьери, решительно выступив вперед, нахмурился, кладя ладонь на плечо сыну, – И не стоит напоминать ему об этом. Я не хочу рисковать сыном.

Повисло молчание. Гости старого мага переглядывались между собой, пытаясь понять, придумать, какими еще словами, доводами повлиять на упрямого Тьери и его не менее упрямого сына. Казалось бы, они уже сказали все, объяснили, насколько важна может быть помощь, оказываемая ими, привели такие неоспоримые аргументы… А отец и сын все продолжали упорствовать.

Чем дольше тянулось молчание, тем более нерадостными становились мысли прибывших сюда в напрасной надежде людей. Значит, придется придумывать, как справиться с Чеславом без участия наследника Рейнира, без помощи того, кому сам великий маг предсказал отомстить за его погибель. Придется придумывать что-то новое, рассчитывать только на себя и спасать мир в одиночку…

– А если стоит выбор… – голос Чарльза, негромкий, какой-то тяжелый, вдруг зазвучав в комнате, заставил их поднять головы, – Между риском… и спасением целого мира? – он поднял взгляд, взирая только на отца, – Что мы выберем в этом случае, папа?

– Чарли… – Тьери вздохнул и, сжав губы, чуть качнул головой. Справедливость слов сына была очевидна, но признавать ее старому магу не хотелось.

– Я ведь все-таки врач, – молодой человек быстро, скупо улыбнулся, – Я помогаю людям, спасаю их жизни. Имею ли я право из страха отказаться спасти жизни целого мира? – он нахмурился и неожиданно поднялся на ноги, сбрасывая руку отца, решительный, как настоящий капитан пиратов, – Если Рейнир предначертал мне избавить мир от этой бешеной собаки, я сделаю это. В конце концов, Винсент прав… – на лице юноши сверкнула широкая, острая, как нож, улыбка, – Капитан Бешенный не знает трусости.

***

Людовик, проводив отправляющихся к Тьери путешественников, обстоятельно закрыл большие двери замка и, сунув руки в карманы, легким шагом направился в гостиную.

Дойдя до ее дверей, он остановился и, хмыкнув, прислонился плечом к дверному косяку, с интересом созерцая одинокую фигуру оборотня, все еще восседающего за столом и глядящего в столешницу.

– Ну, а ты, дядя Ричард, что не весел? Что головушку повесил? – он усмехнулся и, ожидая ответа, едва заметно приподнял брови, – Неужели расстраиваешься, что здесь образовался еще один дядя и тебя потеснили на пьедестале?

Мужчина, вздрогнув, медленно поднял голову и, окинув племянника откровенно невидящим взглядом, мотнул головой.

– Не говори глупостей, Луи. Альберт не родной вам… нам всем, и я прекрасно знаю, что даже ты меня любишь больше, чем его. Ревновать к нему мне нет никакого смысла… Луи, – он чуть нахмурился, сверля собеседника пытливым взглядом, – Я хотел поговорить с тобой.

– Так и думал, что рано или поздно ты расскажешь мне, чем тебя так нокаутировал Альберт! – молодой маг воодушевленно взмахнул рукой и, отстранившись от косяка, подошел к столу, усаживаясь на стоящий возле него стул. Затем облокотился на стол, положил подбородок на сцепленные пальцы и изобразил величайшее внимание.

– Итак, я тебя слушаю, расскажи мне страшную сказку.

– Веселого в сказке и в самом деле не наблюдается, – Ричард слегка поморщился и, не желая ходить вокруг да около, резковато прибавил, – Альберт сказал, что Виктор может быть жив.

Людовик помолчал, честно пытаясь сообразить, о чем и о ком конкретно идет речь, не сумел сделать этого и, мотнув головой, нахмурился, непонимающе глядя на дядю. Тот тяжело вздохнул.

– Я говорю о Викторе де Нормонде, основателе рода, моем лучшем друге, муже моей сестры Аделайн! Он был убит на моих глазах, убит Анхелем и Чеславом, а теперь Альберт утверждает, что предвидел его возвращение… Правда, имени он его не назвал, – мужчина неловко дернул плечом, – Сказал, что вернется старый друг, которого я считал погибшим, а потом припомнил, что у Чеслава был знакомый по имени Вик… А Виком я звал лишь одного.

– Это не доказательства, – Луи опустил руки на стол, немного выпрямляясь, – Ты звал Виком лишь одного, но Чес мог звать так и кого-нибудь другого, согласись. Может быть, и называл того человека так в насмешку…

Ричард уперся обеими руками в столешницу и резко поднялся на ноги.

– Поэтому я хочу увидеть Чеслава. Увидеть его до попытки разрушить его планы, до начала противостояния. Хочу увидеть его и спросить… Если Альберт прав, думаю, Чес не откажет себе в удовольствии посмеяться надо мной и обо всем расскажет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика