Читаем Проклятый капитан. Сковать шторм полностью

Джейна оцепенело смотрела на происходящее, боясь шевельнуться. Эрик сделал пару шагов назад и оттеснил её на шканцы, заставив полезть на самый верх.

– Это последнее место, где они решатся напасть. Если уж сюда прорвутся, то дело проиграно.

– Ты знаешь, Джофф, что с тобой сделает капитан, – презрительно продолжил Мейкдон, перекрикивая ветер. – Вам всем висеть на рее за такие слова! Байзен, надеюсь ты усмиришь своих буйных. Зови наёмников, – он швырнул боцману ключи. Тот кивнул и спустился в люк.

– Капитан не очнётся, пора это признать, дурья твоя башка! – не на шутку разъярился Джофф. – А даже если очнётся, нам с ним больше не по пути.

Матросы кричали всё громче. Кто-то вопил: «За Покровителя», кто-то поддерживал капитана. Начались первые безоружные толчки, но никто не проливал кровь. В это время на баке появились солдаты – их осталось девять, одного Эрик успел вырубить внизу. У троих были взведены в руках арбалеты.

Мейкдон крикнул предводителю:

– Редвальд, схватите мятежников!

Гладко выбритый, с зачёсанными назад волосами командир наёмников не ответил, скользнув взглядом в сторону боцмана. Редвальд принялся неторопливо обходить матросов, держа ладонь на богато украшенном эфесе. Все молча наблюдали за ним.

– У меня был договор с капитаном, согласно которому мы сопровождаем вас в порт, – вдумчиво начал рассуждать наёмник, пройдя мимо Марвина и проведя ладонью по планширю поверх борта. – Строго говоря, про мятежи там не было ни слова, не так ли? Однако и слухи про капитана нам не по душе. – Он посмотрел на Мейкдона в упор.

Джофф, ободрённый его поддержкой, взглянул на Марвина с издёвкой и начал медленно подходить. Теперь это уже не горстка плохо вооружённых и недовольных матросов, а обученные воины! Джейна заметила, как несколько матросов подошли к мятежникам, не желая проигрывать. Первый помощник заскрежетал зубами.

– Капитан ещё жив, а вы обязаны подчиняться, демоновы наёмники!

– Подчиняться ему, а не вам, – прожигая его взглядом, отрезал Редвальд. – Пусть он выйдет, и я с ним поговорю. Если же нет, то мы обязаны выполнить свой долг перед Покровителем и вернуть корабль в порт Энарии.

– Выполнить долг или поучаствовать в грабеже? – с ненавистью бросил Мейкдон. – «Ясный» для вас просто ценная добыча, не так ли?

– Это уже не имеет значения для тебя, старик. Лучше уступи по-хорошему, – Редвальд обернулся к солдатам и резко крикнул: – Уберите их от штурвала!


И после этих слов мир полетел в бездну. Взметнулись камни из самодельной пращи, разнесли чей-то висок. Арбалетный болт прошил снасть над головой Джейны. Она пригнулась и отползла ещё дальше, видя только головы и спины сражающихся. Матросы орали всё громче. Кто-то ломанулся к ним на шканцы, но Эрик и ещё пара матросов преградили им путь. Марвин бросился вперёд, крикнув боцману держать подступ к трапу.

Ветер швырнул короткие волосы в лицо, залепил глаза, Джейна начала убирать их с лица, как вдруг застыла от ужаса. Нет! Покровитель, нет! Боцман, стоящий за спиной у второго помощника, замахнулся и нанёс рубящий удар перед собой. В спину. Марвин вскинул руки и рухнул, как подкошенный. Кровь хлынула на палубу.

– Нет! – услышала Джейна собственный дикий крик, упала на палубу и подползла вперёд, цепляясь пальцами за доски.

Нет, Покровитель! За что?! Почему?! Он никому не причинил зла! Всё не должно быть – так!

– Марвин! – взревел как раненый зверь Мейк и бросился к ним, на ходу вытаскивая с пояса саблю. – Я убью тебя, сукин сын!

Боцман повернулся к нему, подняв окровавленный клинок.

– Мне жаль, старик. Но парни кое в чём правы.

Джофф и его парни тут же бросились на подмогу. Джейна в ужасе уставилась на бойню. Всё перемешалось. Лилась кровь, резали воздух жуткие вопли. Сверкали клинки. Их всех убьют! Джофф, с залитым кровью лицом, перешагнул через убитого Марвина, и его мелькнувший дикий звериный взгляд в миг пригвоздил Джейну к палубе. Он убьёт её. Он придёт за ней!

Хотелось зажмуриться. Ничего не видеть. Но тело не слушалось, и она смотрела, смотрела. Смотрела, как выхватив у упавшего клинок, Эрик рванул прямо на наступающих мятежников. Смотрела, как Мейкдона задели и он смахивал рукой текущую из плеча кровь. Видела, как Коротышка Нилан пробился через оборону и лез к ним наверх, на шканцы. Рулевому пришлось бросить штурвал, отчего корабль начало разворачивать к ветру и относить в сторону; оглушительно захлопали паруса.

Джейна перекатилась к борту, не удержавшись. Больно стукнулась затылком о металлические крепления снастей. «Ясный», оставшийся без рулевого, кидало из стороны в сторону, штурвал со стуком перекладывался то на один, то на другой бок. Родерик у капитанской каюты сжимал нож, готовый, похоже, защищать капитана ценой своей жизни. Выл ветер, будто обезумевший. Джейна бездумно поползла к брошеному штурвалу, будто надеясь этим остановить кошмар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы