Призрак замер в арочном проеме. Капюшон повернулся в мою сторону, и я перестала дышать. Легкие горели огнем, тело одеревенело. Напади он сейчас — и я не смогу даже пошевелиться. В момент, когда боль в груди стала практически невыносимой, призрак двинулся дальше, плавно переместился к лестнице и стал подниматься наверх.
Пользуясь моментом, я зайцем выпрыгнула из укрытия и что было сил помчалась обратно в комнату. Для леди, которая перестала бегать с момента, как ей исполнилось десять, я выдала отличную скорость. Длинная ночная сорочка мешала бежать, и я неприлично ее задрала, сверкая голыми коленками. «Только бы не встретить кого-то из слуг!», — пронеслось в голове.
Мама всегда говорила, что у меня проблемы с манерами, но она была неправа. В момент смертельного страха я все же думала о приличиях.
Захлопнув за собой спасительную дверь, я тут же закрыла ее на замок и для верности придвинула стул. Задыхаясь, наклонилась корпусом вперед. Немного отпустило. В камине алели угли. «Надо зажечь свечи и рассеять тьму», — пронеслось в голове, словно свет мог защитить меня от призрака лорда Кроу Старшего. То ли из-за страха, то ли из-за непривычных нагрузок коленки тряслись, и я с трудом могла стоять на ногах.
— Призраков не существует, призраков не существует, — повторяла я раз за разом, как жрец повторяет молитву в Праздник всех Богов.
Вспомнилось, как Бенет показывал мне замок. Он просто махнул рукой на арку, объясняя, что там, на самом верху, хранится всякий хлам, и переключился на одну из комнат.
За окном забрезжил рассвет. Волнение поутихло, усталость дала о себе знать, и я улеглась в постель, чтобы уже в следующее мгновение провалиться в тяжелый беспокойный сон.
Утром, чувствуя себя окончательно разбитой, я с трудом заставила себя встать. А ведь в оранжерее еще столько дел, да и домом не мешало бы заняться. При выходе из комнаты я встретила Маршу. Она слышала звук отодвигающегося стула и явно была удивлена.
— Доброе утро, леди Делия, — поприветствовала меня старая служанка, — завтрак уже на столе.
— Спасибо. Лорд Кроу, наверно, к нам присоединится.
— Он уже позавтракал и уехал во дворец, леди Делия.
— Но как, — я опешила, — он же неважно себя чувствовал.
— Простите, леди Делия, лорд Кроу перед нами не отчитывается. Он просто делает то, что считает нужным.
Я направилась в столовую. Настроение, и без того плохое, испортилось окончательно. Спрашивать о состоянии мужа у слуг было в высшей мере унизительно.
— Бенет, есть ли новости о новых работниках? — спросила я дворецкого, когда закончила с завтраком.
— Племянник Миневры в ближайшее время приедет на собеседование. Я посмотрю, что можно сделать из этого молодого человека, и дам вам знать.
— И все? — мне было сложно скрыть разочарование.
— На данный момент да, леди Кроу.
— Скажите Бенет, из-за чего слуги боятся устраиваться в замок Кроу? — задала я прямой вопрос.
— Слухи, леди Кроу, — дворецкий, как всегда, был немногословен.
— Я тоже слышала о призраке лорда Кроу Старшего, но это же полнейший нонсенс.
Небрежность в моем голосе вышла неуверенной и тусклой.
— Согласен, леди Кроу, — кратко ответил Бенет.
— Не могли бы вы мне рассказать подробнее о том, что твердит молва? Исключительно ради того, чтобы я могла подготовиться к собеседованиям. О лорде и леди Кроу я уже знаю.
— Видите ли, простолюдины суеверны. Попытки нанять еще слуг были и раньше, но все соискатели сбегали, едва проводили здесь хотя бы одну ночь.
— Причина? — о ней я, безусловно, уже знала, но хотелось услышать это от дворецкого.
— Сквозняки, леди Кроу.
Я закатила глаза. Выжать информацию из Бенета было так же просто, как выжать воду из камня.
— Ну, хорошо. Давайте наймем работников только на определенные часы, — предложила я, — пусть приезжают на работу с утра, а вечером отправляются домой.
— Но, леди Кроу, путь до их домов будет неблизким.
— Для этого мы наймем извозчика. Он будет утром собирать, а вечером развозить людей.
По выражению лица Бенета, я поняла, что моя идея ему не понравилась, но безупречные манеры не дали высказаться об этом вслух.
— Итак, Бенет, еще двое мужчин и три женщины, — распорядилась я.
— Вы уверены, леди Кроу? Помнится, ранее вы собирались нанять трех...
— Какая разница, три или пять? Нам нужны здоровые мужчины. При всем уважении, Бенет, вчера я столкнулась с тем, что во всем замке нет людей, способных перенести мои кадки с цветами. И если бы рабочие не согласились помочь, мне пришлось бы просить лорда Кроу. Вы, — я сделала ударение на первое слово, — представляете лорда Кроу, перетаскивающего горшки с цветами с помощью магии?
Бенет не представлял. Чувствуя, что победа осталась за мной, я направилась в сад. Время летело быстро. Валф принес в беседку столик и стулья, Хильда подала чай.