— Что за глупости? — покосился на меня колдун.
— Ну всякое может случиться, — ответила я поспешно. — Вдруг мы завтра умрём.
Реймонд посмотрел на меня подозрительным взглядом:
— Ты часом не принимала какие-нибудь настойки из лабораторий?
Я недовольно поджала губы:
— Какие такие настойки?
— Спиртовые, — рассмеялся Реймонд. — Уверен, Леннард периодически их употребляет. Иначе чего он так разорался на Шейлу с утра?
— Надо же, кто-то обидел госпожу Мэрвей, и ты тут же возмущён, — ядовито ответила, кладя шар-телепорт со стуком на стол.
— Я вовсе не возмущён. Они скорее забавляют меня, — хмыкнул колдун, с беспокойством посмотрев на шар, с которым я была столь неосторожна.
— Ну ещё бы… — насупилась я. — Чувства других такая забавная штука…
Мордейл посмотрел на меня с улыбкой:
— Уж не о себе ли ты говоришь?
— А может и о себе, — хмуро пробурчала я.
— Я задел твои чувства, маленькая птичка? — спросил колдун.
— Вообще-то да! — я подняла глаза. — Ты несколько раз угрожал убить меня…
— Мы же тогда были едва знакомы! — возмущённо оборвал меня Реймонд.
— …Затем давал понять, что я тебе небезразлична, — повышая голос продолжила я, недовольная тем, что Реймонд прервал меня. — Затем сказал, что я тебе не нужна… А потом…
Замолчала, не зная, как описать ту близость, что он потребовал от меня совсем недавно.
Мордейл взял меня за руку:
— Я думаю, что ты самое невероятное и нежное создание, которое я встречал в жизни.
Может раньше я была бы и рада услышать от него такие слова, но после всего того, что было… Только открыла рот, чтобы возмутиться странному поведению Реймонда, магистр Вебстер так шумно открыл дверь, что я едва не подскочила от испуга. Выдернула свою ладонь из руки Архимага, и с ужасом посмотрела на учителя.
— Ага… — торжествующе проговорил он, не сводя глаз с моей руки. — Телепорты зачаровываете! Не знал, что для этого обязательно трогать друг друга!
— Удивительно, Леннард. Ты сам признался в своём невежестве, — холодно произнёс Реймонд, глядя на колдуна свысока. — Никак сам Амони сегодня коснулся тебя своей божественной дланью.
— Ада, быстро иди… — магистр наморщил лоб, пытаясь что-то придумать. — Вытащи мою сумку в коридор!
— Но я же не владею магией воздуха, — попыталась протестовать я.
Но Леннард Вебстер уже нагло выпихнул меня наружу, захлопнув дверь.
— Налетел как коршун, — пробубнила я себе под нос.
Развернувшись, увидела рыжую ведьму, которая капала себе что-то в стакан с водой.
— Успокоительное… — пояснила она слабым голосом. — Это просто невозможно! Невозможно находится рядом с этим чудовищным человеком даже несколько минут! Он настолько же самоуверен, насколько умён!
— Да, характер у магистра не сахар, — процедила я, потирая запястье, за которое учёный выволок меня из комнаты.
Я подошла к огромной пухлой сумке, раздумывая, как бы половчее её выволочь отсюда… Но, к моей радости, магистр вылетел из соседней комнаты красный как помидор и, очевидно, в крайней степени ярости.
— Я сам! — завопил он, используя магию воздуха.
Сумка подлетела вверх так сильно, что едва не стукнулась о потолок.
Шейла Мэрвей хихикнула, учёный бросил на неё презрительный взгляд и направился на выход, ничего не сказав. Я посеменила за ним, прихватив свой небольшой рюкзачок.
Выйдя из-за спины магистра, я увидела Алана и, что удивительно, Алану. Я сдержанно поприветствовала их, размышляя, что мне предстоит путешествие в довольно интересной и разношёрстной компании. И я рада белобрысой, она искусный боец, кто знает, что нас ждёт у магического ледяного вулкана.
Мордейл вышел вместе с рыжей ведьмой и улыбнулся:
— Чудесно. Все на месте. Нас как раз уже ожидают.
— Кто ожидает? — с любопытством спросила я.
— Начальник гарнизона, — ответил колдун, подавая мне телепорт. Я приняла шар, наблюдая, как остальные тоже берут их.
От меня не ускользнуло, что Алана недовольно поджала губы, принимая шар. А я думала, что она будет рада снова оказаться поблизости с Мордейлом. Видимо, блондинка всё-таки зла на него. И я нисколько её не виню, нельзя быть таким бесчувственным.
Повторив за другими, я прошептала слова заклинания, и меня затянуло в магический вихрь.
Глава 19
Вынырнув из телепорта, я с любопытством осмотрелась: мы очутились в добротном каменном строении, скорее похожим на те дома, что я видела в Монтемаре. Простое убранство, неприхотливость… Но раз это гарнизон на границе с Арвандом, то вполне объяснимо такое явное отличие от Йонинберга. Значит, всё-таки я уже успела привыкнуть к ярким краскам и цветам столицы и теперь мысленно сравниваю всё с ней.
Мужчина в боевом облачении магов сделал к нам шаг и, склонив голову, обратился к Реймонду:
— Мы вас ждали, Лорд-правитель. Всё готово к вашему отправлению. Позвольте предоставить вам пару десятков человек для охраны, всё-таки на границе неспокойно, проклятые кровососы так и норовят устроить какую-нибудь подлость.
— Поэтому не будем привлекать лишнее внимание. К тому же у Орны сейчас нет ничего опасного. Кроме снежных бурь, разумеется, — ответил Мордейл.