Читаем Проклятый, одинокий, дракон (СИ) полностью

Айна пыталась её поднять, но быстро оставила это занятие, и просто села рядом с ней в пыль. И жгучие слёзы стыда текли по щекам юной герцогини, обнимавшей Карису за худенькие вздрагивающие от рыданий плечи. Айна не знала, о чём плачет женщина, но о чём плачет сама, знала точно.

О том, что среди всей этой дворцовой роскоши и бесцельного времяпровождения даже и не вспомнила, что её просили о помощи. Даже и не подумала узнать, видя оборванных людей, как живётся простому люду.

Наряды, украшения, подарки, помолвка - каким всё это казалось ей сейчас несущественным, бессмысленным и даже отвратительным, когда в стране есть голодающие дети.

Первый раз Айна возвращалась во дворец с ощущением, что она сделал что-то стоящее, что-то полезное, правильное. С искренним убеждением, что её деньги нужны этой стране.

Тяжёлые ножницы послушно разрезали тонкую ткань.

Нет, она больше не будет прятать свои шрамы. И не будет стесняться их показать. Пусть эти напыщенные вельможи презрительно отворачиваются. Пусть принц побрезгует к ней прикоснуться. Да, пусть он сам даже откажется от неё. И она лучше проведёт жизнь в служении богу и людям, чем разочаруется в том, кто до этого дня был ей так дорог.

- Ах! - леди Фло выронила завивочные щипцы, увидев на Айне безжалостно обновлённое платье.

- Не будет локонов, - тряхнула девушка волосами. Мягким водопадом они легли на спину, заставив Айну царственно распрямить плечи.

И чёрная камея на груди подчеркнула их цвет и естественную красоту.

Герцог де Риз был прав - Айна тонула в этом гнилом болоте дворца, даже не осознавая, как пропитывается этой отравленной жижей лжи и лицемерия. Она скажет спасибо Тьеру хотя бы за то, что открыл ей глаза и, хотя бы тем, что наденет его платье.

А ещё признается Лотеру, что неплохо знает гиацинтарский. И покается перед Сольвино за потерянное кольцо.

В общем, у неё были большие планы на этот вечер.

- Ну, как вы, моя милая? - в комнату решительной походкой вошла, как никогда элегантная, графиня, в своём праздничном наряде помолодевшая разом на несколько лет.

- Отлично, - улыбнувшись, Айна повернулась к ней. - Леди Фло, пожалуйста, соберите мои личные вещи и предупредите Ивет. Если помолвка будет расторгнута, я не хочу задерживаться в этом замке ни минуты.

- Как это - расторгнута? - тонкие брови графини удивлённо взлетели вверх.

- Принцу не терпелось увидеть мою обнажённую спину, - Айна тряхнула распущенными волосами. - Вот, пусть и решает, нужна ли ему такая жена.

Леди Грэсия обошла Айну по кругу.

- Вам исключительно идёт эта камея, - поправила она вырезанную в камне розу. - Пойдёмте, миледи, я хочу вас кое с кем познакомить.

Пройдя какими-то неизвестными коридорами, видимо, теми, что пользуется прислуга, по короткой аллее из стриженого самшита, никем не замеченные, они вышли в центральный сад.

Перед крыльцом останавливались экипажи, суетились слуги, встречая и принимая прибывающих гостей, но графиня увлекла Айну в противоположную сторону, прочь от этой суеты.

- Давно собиралась это сделать, - наконец, остановилась она. - Хочу представить вас моей подруге графине де Вальтер.

Айна растерянно оглянулась. Кроме небольшой пушки на постаменте да нескольких круглых снарядов рядом с ней, ничего и никого рядом не было.

- Графиня, - поклонилась леди де Монд орудию. - Эта девочка приехала с далёкого юга, но, клянусь, у неё истинно северный характер. Прошу любить и жаловать, леди де Лабранш, - показала она рукой на Айну, а потом сделала такой же жест в сторону пушки. - Графиня де Вальтер.

Это, конечно, было похоже на шутку. Но, желая подыграть неожиданным причудам старой леди, Айна присела в реверансе.

- Леди Вальтер.

- А теперь, пока вы не решили, что я окончательно сошла с ума, - графиня похлопала рукой по ржавой железяке и улыбнулась. - Я расскажу вам историю этой пушки. Её приказал отлить старый граф де Вальтер. У него не было ни жены, ни детей. И земли его располагались на самом северном острове королевских владений. Острые скалы были неприступны для любых судов, поэтому королю не было нужды охранять эти берега.

К удивлению Айны, в увесистом кисете графини, обнаружилась плоская бутылочка с широкой крышкой, доставая которую, леди Грэсия не прерывала свой рассказ.

- Но Вальтер не был столь беспечен, как король, - Плоская крышечка встала на постамент, графиня капнула в неё несколько капель золотистой жидкости. - Он отстроил сторожевую башню, отлил эту пушку и установил на самом верху, чтобы в случае нападения с севера, как минимум, сделать предупредительный выстрел.

Айна даже не спрашивала, что это за напиток. Конечно, калон.

- Все смеялись над старым безумцем, прозвав эту пушку, что было видно со всех близлежащих островов, Графиней де Вальтер. Ведь старый граф проводил рядом со своей графиней все дни и ночи напролёт, - подняла Грэсия крышечку, словно крошечный бокал. - Но однажды у королевства нашлись враги, что смогли построить флот, искусно лавирующий между острых рифов и эти захватчики решили, что нашли слабое место в нашей обороне - плохо защищённый север. Но старик Вальтер их заметил.

Перейти на страницу:

Похожие книги