Читаем Проклятый принц (СИ) полностью

- Так, милая, я ненадолго тебя покину, - сопровождавшая меня госпожа Амельда собралась уходить, - мне надо и в свои покои наведаться, и выяснить, как вообще тут дела. Тем более я еще из Дравура писала Вильде, чтобы для тебя к балу подготовили подходящее платье. Необходимо срочно все проверить! Если, пока меня не будет, тебе вдруг что-то понадобится, в коридоре всегда есть слуги. Да и сегодня к тебе должны приставить личную служанку, тогда гораздо проще станет. Ну все-все, я пошла. А ты пока обустраивайся, отдыхай с дороги, набирайся сил. Вечером должна быть просто в наилучшем виде!

Ага, легко сказать… Нет, я не считала себя уродиной, нормальная вполне, даже симпатичная. Но если сравнивать с красотками-избранницами… Нет, сравнивать – это вообще последнее дело. В конце концов, истинную не по внешности выбирать будут.

Но все равно, что уж скрывать, мне и самой хотелось выглядеть на предстоящем балу очень эффектно. Не для Натана, конечно, а, даже стыдно признаться, чтобы Дейвен заметил. Не в смысле «ах, какое сокровище я могу упустить». Просто сколько раз перед ним я представала чуть ли не как кикимора болотная, вот хотя бы теперь это компенсировать.

Но все же я очень старалась о Дейвене не думать, вообще гнала все мысли о нем, хотя, честно, все равно не получалось. Но сейчас моя задача номер один – это Натан. Ведь пока мой статус якобы избранницы держится на одном лишь авторитете госпожи Амельды. Как-никак она – родная сестра короля, не последний человек в Ариндейле. Но против этого и помолвка с Дейвеном, и тот факт, что первосвященник моей магии не почувствовал. А ведь какая избранница может быть вообще без магии? Потому и возможность участвовать в испытаниях висела на волоске… Теперь вся надежда на Натана.

И вот в свете всего этого я особенно не понимала поведение Уллины. Нет, как раз таки понятно, что Дейвен хоть как приковывает женское внимание. И вполне логично от него млеть даже избранницам, метящим замуж за Натана. Вот только что-то я сомневалась, что Уллина настолько потеряла голову, чтобы даже к нему в постель прыгать. Ведь явно девица рассчетливая и хитрая до мозга костей, не зря она идет на несколько шагов впереди конкуренток. То есть явно намерена стать женой Натана. Но ведь избранница «должна быть чиста и невинна». Как с этим условием быть? Наверняка Уллина в курсе этого.

Вывод напрашивался только один: она знает что-то такое, чего не знаю я. И, возможно, не знают и многие. Иначе при ее расчетливости она бы, естественно, не допустила ничего такого, что ставит ее намерения под удар. Получается, шуры-муры с Дейвеном – вполне осознанная и зачем-то нужная ей затея, а не только весьма соблазнительное занятие.


И часа не прошло, как госпожа Амельда вернулась. Только теперь не одна. Еще одна пожилая дама была явно сословным положение пониже, но держалась важно, да и платье ее больше походило на униформу. И вдобавок с ними пришла девушка едва старше меня, светловолосая, с россыпью веснушек на миловидном лице – вот она сразу казалась простой и при этом очень бойкого нрава. Как и неведомая дама, девушка была в униформе – видимо, служанка.

- Арианна, познакомься, это Вильда, - госпожа Амельда представила пожилую, - старшая смотрительница. Она во дворце заведует всеми слугами, включая личных, портных и поваров. По любым вопросам, если что, можешь к ней обращаться.

- Безмерно счастлива познакомиться с вами, госпожа Арианна, - Вильда тут же с достоинством поклонилась.

Мне аж ужасно неудобно стало. Как-то вообще непривычно, когда тебе кланяются, еще и пожилые люди.

- Мне тоже приятно познакомиться, - скрыв неловкость, я вежливо улыбнулась.

А госпожа Амельда представляла рыжеволосую:

- А это Пинна. Она теперь будет твоей личной служанкой.

- Рада познакомиться, - спешно выдала я.

- И я! - та прямо лучилась дружелюбием, но под грозным взглядом Вильды осеклась и мигом выкрутилась: - И я безмерно рада такой чести, как служить вам, достопочтимая госпожа, - тут же поклонилась.

- Госпожа Арианна, нижайше прошу прощения, просто Пинна раньше никогда личной служанкой не была, но одно ваше слово и мы заменим…

- Нет-нет, что вы, все отлично, - мигом возразила я. – Меня абсолютно все устраивает.

- Вот и замечательно! – госпожа Амельда даже в ладоши хлопнула и деловито продолжила: - Значит так, до бала осталось всего ничего. Но ты не переживай, все готово.

Госпожа Вильда все вежливо улыбалась, причем так, словно улыбка у нее уже была автоматической, просто частью ее работы.

- Я дала указания дворцовым портнихам, едва получила письмо от госпожи Амельды. Не беспокойтесь, все выполнили так, как было указано.

Ага, если бы еще я знала, что было указано. Но, допустим, размер мой тетя Дейвена узнала, когда мы в Дравуре одежду на первое время покупали. А вот что остальное? Хотя я бы не удивилась чему-нибудь вроде: «Бальное платье должны быть такое, чтобы все сразу в обморок попадали, а особенно чувствительные - прямо в кому».

Перейти на страницу:

Похожие книги