– Профессор Лессандр мертва? – даже не поздоровавшись, спросила я.
Брови легионера удивленно взметнулись вверх, а ректор недовольно поморщился.
– Господин Мор здесь не по поводу профессора Лессандр, – пояснил Фарлаг. – Как ни странно, он здесь даже не по поводу нападения на вас, госпожа Роук.
– Это не совсем так, – поправил его Мор. – Этим я тоже уполномочен заняться, как только разберусь с первой причиной своего визита. Пожалуйста, госпожа Роук, садитесь.
Он указал мне на второе гостевое кресло. Я бросила на ректора недоумевающий взгляд, но приглашению последовала. Мор внимательно наблюдал за мной, пока я подходила ближе, а когда села, повернулся к Фарлагу.
– Я вынужден попросить вас удалиться на время моего разговора с госпожой Роук.
– Вы хотите выгнать меня из моего же кабинета? – хмуро уточнил Фарлаг, почему-то стараясь не смотреть на меня.
– Вы же понимаете, что я не могу расспрашивать госпожу Роук при вас, учитывая характер расспросов, – ничуть не смутился Мор.
– Что здесь происходит? – недоумевая, я переводила взгляд с ректора на легионера и обратно. – Какие расспросы? Почему ректор не может при них присутствовать?
– Они получили донос, – объяснил мне Фарлаг.
– Господин ректор! – попытался остановить его Мор, но ему не удалось.
– О том, что я сплю с вами, госпожа Роук.
– Что? – я на мгновение задохнулась от ужаса, надеясь, что это выглядело как возмущение.
– Угадайте с трех раз, кто его написал, – губы Фарлага скривились в презрительной усмешке.
– Господин ректор, я вынужден повторить свою просьбу… – Мор начал заметно раздражаться.
Фарлаг поднялся на ноги, но не сделал ни шага в сторону, просто наклонился вперед и уперся руками в поверхность стола, угрожающе нависая над ним.
– А я вынужден задать вам вопрос: какого демона Легион игнорирует мои обращения, связанные с угрозой жизни людей, за которых я отвечаю, но моментально инициирует разбирательство из-за гнусной сплетни?
– Господин Фарлаг, – Мор тоже поднялся со своего места, – вы сами тормозите мою работу! Я займусь вашими обращениями сразу, как только переговорю с госпожой Роук. Наедине!
– А моих ответов вам было недостаточно? – заметно оскорбился ректор.
– Хватит! – не выдержала я, тоже вскочив с кресла. Крик получился чересчур пронзительным, мне самой стало неловко и неприятно, поэтому второй раз я повторила уже сдержаннее: – Пожалуйста, хватит. Давайте сделаем это по-быстрому. Между мной и ректором Фарлагом не существует никаких неуместных отношений. Ректор очень достойный человек, который проявил неподдельную заботу обо мне. Особенно когда на меня было совершенно нападение, – последние два слова я выделила, чтобы дать понять легионеру, что эта проблема волнует меня куда больше. – Если для того, чтобы помочь мне, вам так важно убедиться сначала, что ректор не нарушил закон, просто пригласите из лазарета доктора.
– Доктора? – переспросил Мор, нахмурившись.
Они с ректором переглянулись, словно спрашивая друг друга, как в этой ситуации может помочь доктор, но потом на их лицах одновременно отразилось понимание. А в следующее мгновение – почему-то смущение.
– О, ясно, – Мор первым опустился в кресло. – Прошу прощения, госпожа Роук, вы же понимаете, что я должен был все выяснить. Мы обязаны реагировать на подобные обращения.
– Так вы удовлетворены или мне все же отправить сообщение в лазарет? – каким-то чужим голосом уточнил ректор, тоже садясь обратно в кресло.
Я снова бросила на него быстрый взгляд, но он смотрел только на Мора. Зато сам Мор смотрел как раз на меня. Так пристально, словно пытался залезть мне в голову.
– Полагаю, в этом нет необходимости, – после паузы заключил он. – Я не вижу причин не верить госпоже Роук. Теперь я готов выслушать ваш рассказ об обстоятельствах нападения. И что там случилось с вашим профессором?
Фарлаг покачал головой и раздраженно закатил глаза. Он выглядел еще хуже, чем днем, поэтому я взялась рассказывать о случившемся сама, ректор лишь иногда вставлял комментарии.
Когда я закончила рассказ, Мор спросил, может ли он взглянуть на проклятый палантин. Оказалось, Фарлаг сохранил его. Не касаясь ткани, Мор считал проклятие и попросил отвести его в апартаменты Лессандр.
– А я могу пойти с вами? – жалобно уточнила я, но не у легионера, а у ректора. Мысль о том, чтобы снова сидеть в гостиной, грызть ногти и ждать новостей, была невыносима.
К счастью, Фарлаг был только за, кажется, ему не хотелось оставлять меня одну даже в собственных комнатах. Мор тоже не возражал.
Апартаменты Лессандр выглядели не так шикарно, как у ректора, но лучше, чем у профессора Блэка. Мы с Фарлагом молча наблюдали за Мором, который с серьезным видом ходил из комнаты в комнату и прощупывал магический след. При этом сколько бы раз я ни пыталась поймать взгляд Фарлага, мне это так и не удалось.
Примерно полчаса спустя Мор закончил осмотр и подошел к нам. Лицо его выглядело мрачно.