Читаем Прокурор с Эльтона полностью

Я поднял руку к виску и машинально увеличил непрозрачность стёкол визоров до максимально допустимого уровня. Блистающие копи муассанитовых гор и зеркальные высотки Цварга по сравнению с Хёклу показались бы тусклой грушевидной лампочкой на двадцать ватт из прошлого. Даже сквозь затемняющие визоры болезненная резь в глазах заставляла щуриться. Элиза вскрикнула, отвлекая меня от созерцания мирной картины сияющего поля, и схватила за локоть, чуть не упав.

– Ай, швархова планета, ну что же так не везёт-то…

Она наклонилась и решительно стянула туфли с изящных лодыжек.

– Ты замерзнешь! Надень обратно! – возмутился я, видя, как она наматывает на стопы разорванный надвое шёлковый шарф. Тот самый, на котором остались следы её крови.

– По-моему, лучше замерзнуть, чем переломать ноги, – беззлобно огрызнулась Алесса и помахала туфлей на гигантской шпильке. – Это тебе хорошо, ботинки на плоской подошве. А мне что делать? Тут на этом не пройти.

– А если они ядовиты? Наступишь на что-то острое?

– Чтобы не наступить на что-то острое, шарф и наматываю. А ничего ядовитого здесь нет, по крайней мере, по официальным данным. – Эльтонийка тяжело вздохнула.

– И много раз ты здесь бывала? – уточнил, рассматривая её обувь. В принципе отломать каблук так, чтобы потом можно было ходить, волне реально…

– Раза три или четыре.

Она в который раз потёрла лоб.

– И долго ты тут была? Зачем? – продолжил расспросы.

– Мы всегда останавливались на короткий срок. Сутки, максимум двое. Ночевали в каютах на корабле. Насколько я поняла, октопотроиды, как раса, не входящая в состав Федерации, для приземления на Танорге должны были платить очень высокий таможенный сбор и двойную ставку за обслуживание в космопорту космических кораблей нестандартной конструкции…

Я со всей силы надавил на тонкую шпильку. Раздался громкий хруст… Алесса внезапно замолчала, уставившись на меня широко распахнутыми глазами. Я повторил то же действие со второй туфлей.

– Держи. – Протянул ей модернизированную обувь. – Так сможешь ходить.

Будучи уроженцем Эльтона, я ожидал привычного возгласа «Это же от кутюр!» и «Что ты наделал?!» или хотя бы неодобрительно поджатых губ, но Алесса снова меня удивила. Она надела самодельные балетки, энергично покрутила стопой и кивнула.

– Да, действительно, так смогу. Спасибо. Что теперь?

Мы синхронно обернулись на упавшего «Тигра». Покорёженный корабль застрял носом в серовато-жёлтом песке, киселеобразная вода доходила до уровня передних иллюминаторов и частично погребала их под собой. Зато все сопла торчали над водой, как и реакторный отсек. По лобовому и боковым иллюминаторам пошли трещины-молнии, подкрылки и хвостовые направляющие полностью оплавились и сгорели в атмосфере. Внешняя обшивка «Тигра» выглядела так, будто бы он побывал как минимум в эпицентре военных действий. Тонкие струйки густого сизого дыма поднимались над самым дорогим истребителем таноржского производства.

– Возможно, сами двигатели уцелели, и корабль можно будет отремонтировать… – робко произнесла Алесса-Элиза.

Я отрицательно покачал головой.

– Нельзя, Лиз, нельзя. Повреждён весь корпус, не говоря уже о внутренних составляющих. Любой, даже самый качественный восстановительный ремонт не обеспечит ту жёсткость и надёжность кузова, которую закладывал производитель. Это тебе скажет любой гонщик, а тут не воздушный спорткар, а малый скоростной межзвёздный корабль. То, что осталось от «Тигра», годится теперь лишь на свалку.

– А инфосвязь?

И без того огромные бирюзовые глаза Алессы напоминали планеты. Она только сейчас вспомнила о коммуникаторе, бросила взгляд на иконку экрана, попыталась переключиться на дополнительного оператора… Но я уже знал ответ заранее – всё без толку. Я проверил инфосвязь сразу же, как очнулся. Нет её. Совсем нет.

– Может, там будет? Или вон там, где пустошь? – взволнованно сказала Алесса и бросилась в сторону поляны с невысокими, но ветвистыми и острыми, как морские кораллы, кристаллами.

Я только и успел, что поймать жену за локоть и не дать ей упасть.

– Погоди. Там тоже не будет ловить. Не трать энергию понапрасну. К тому же тебе вредно сейчас активно двигаться, у тебя был серьёзный удар головой.

– Почему не будет? А может, вон с того валуна получится? Как думаешь?

Она полностью проигнорировала мой намёк на сотрясение мозга и снова дёрнулась в порыве убежать. Я повторно не дал ей уйти.

– И оттуда не получится тоже. А взбираться на эту махину попросту опасно. Это плохая идея, Лиз, я серьёзно. Посмотри, она тоже сплошь сияет, а значит, это местный минерал. Скорее всего, такой же острый и гладкий, как то, что у нас под ногами. Ты была на Хёклу несколько раз с октопотроидами. Ты разве не помнишь, что инфосвязь с Федерацией не работала? – спросил, внимательно разглядывая её лицо.

Неужели удар такой силы, что она не понимает очевидного? Или не хочет понимать?

– Я… я… не помню. Я почти всё время в корабле оставалась, я же работала уборщицей… – растерянно пробормотала Алесса. – Погоди, а почему ты так уверен в том, что инфосвязи нигде не будет? Ты же не был здесь? Или всё-таки был?

Перейти на страницу:

Похожие книги