— Вейсс, как же с вами сложно! Любой другой на вашем месте уже приплясывал бы от радости! Хотите правду? После выступления Мариар уже нельзя спрятать всё дерьмо, которое она озвучила. Космофлот тоже весьма заинтересовался нашими проблемами и давит. Тоже мне, нашли козла отпущения! Теперь ещё и заявляют, что ситуация с октопотроидами не только их
Про Космофлот прозвучало логично, а вот «если вы ставите цель, то добиваетесь её любыми средствами» в данный момент меня могло лишь рассмешить.
— Вы мне явно льстите, — ответил я механически, продолжая думать о парнях, которым приходится расти в обществе, где у них нет прав практически ни на что. Они даже заработать денег на то, чтобы улететь с Эльтона, не всегда имеют возможность. С одной стороны, я всегда мечтал им помочь, с другой — согласиться на предложение Орланды означало очень и очень многое. Такие решения нельзя принимать поспешно.
— Ох, Вейсс, поверьте, я в курсе, как вы получили гражданство! — Вырвал из размышлений голос Президента. — Мой секретарь мне всё рассказала.
Я поднял взгляд на Орланду, пытаясь понять, не злится ли Госпожа Президент. Но та в ответ лишь устало покачала головой.
— Всё в порядке, Вейсс. Я решила оставить эту информацию при себе… хм-м-м-м… для особого случая.
А вот и прорезались стальные нотки характера самой влиятельной женщины Эльтона.
— Должен ли я считать, что особый случай наступил? — холодно поинтересовался. — Вы
Глубокая морщина разрезала переносицу Президента.
— Я бы не хотела с вами ссориться, Эрик. Однажды я просила вас стать атташе, и вы мне отказали, прислав вместо себя сопливого юнца, только-только получившего диплом!
— И, тем не менее, вы довольны его работой.
— Да, довольна… но всё же я ничего вам не приказывала, хотя в тот момент была крайне разочарована вашим отказом. Сейчас я его не приму. Подумайте, Эрик, ну что вы теряете?
— «Вейсс Юро-Щит», например.
— Ерунда. Наймёте вместо себя управляющего, — фыркнула собеседница.
— Место преподавателя в Академии Космофлота.
— А вы разве его ещё не лишились? Ну, если генерал вас восстановил, то, думаю, вы и дальше сможете совмещать эту деятельность с основной. Эрик, подумайте. Я предлагаю вам изменить законы Эльтона. Неужели вам это не импонирует? Учитывая ваш характер, я была уверена, что вы с радостью возьметесь за работу… Это в ваших же интересах. — Она выразительно приподняла брови. — Особенно в свете того, как вы получили гражданство.
Я скрипнул зубами и сжал ладонь в кармане брюк в кулак. Всегда знал, что этот день настанет и мой хм-м-м-м… не самый честный поступок всплывёт на поверхность моей репутации. Не то что я не хотел бы заняться законодательной базой… просто я терпеть не мог, когда на меня давили и лишали выбора. Это было уязвимым местом ещё с тех лет, когда Аннабель даже всерьёз не воспринимала мои слова.
— Хорошо, я подумаю, — произнёс спустя неполную минуту. — Это всё, зачем меня вызывали?
Женщина кивнула.
— Да, всё. Можете идти. Только не думайте слишком долго.
Развернулся и, чеканя шаг, направился к выходу из просторной комнаты, служившей приёмной Госпожи Президента. За два шага до выхода меня вновь окрикнули:
— Эрик, ещё кое-что… — Молча обернулся. — Мне доложили из канцелярии, что вы обратились с просьбой расторгнуть ваш брак с Алессой Мариар. Это правда?
— Да, Госпожа Президент. До срока подтверждения заявления на развод по обоюдному согласию осталось пять дней.
— У вас с ней был совсем недолгий брак. Судя по записям — менее полугода.
— Так точно.
— Хм-м-м… Жаль, конечно, что вы разводитесь. Это могло бы стать отличным политическим приёмом — единственный чистокровный мужчина-эльтониец и смеска с ярко выраженными миттарскими корнями. Но раз уж решение принято, мои поздравления, Эрик Вейсс. Думаю, что теперь вы официально самый завидный холостяк не только этой системы, но и всего сектора Федерации.
Вновь сдержанно кивнул.
— Спасибо.
Женщина пристально смотрела на меня несколько секунд, затем улыбнулась:
— Всего хорошего, Вейсс. Удачи в новой должности. Уверяю, она ничуть не легче той профессии, к которой вы привыкли, а с вашим обострённым чувством справедливости должность прокурора вам будет даже ближе, чем адвокатура.
Глава 32. Развод
Тик-так. Тик-так. Тик-так.