Читаем ПРОЛОГ полностью

Мои дети вывесили его на обозрение для монахов. Он был одет, как они. Мы оставили его им. Позже, он умер под дождем.

Тоши коснулся подбородка острием своей джитты. – Нехорошо. Совсем нехорошо. Он указал джиттой в деревянную маску. – Мне теперь придется наказать тебя.

Толстые, упругие корни вырвались из-под земли и обмотали запястья Тоши. Он попытался вырваться, но они держали его крепко. Еще две лозы, покрытые листьями, выползли из рыхлой почвы и опутали его лодыжки.

- Наказать меня? Маленький человек, у тебя очень высокое мнение о себе.

- Вообще-то, да. Но ты убедишься, что я его достоин.

Каннуси на холме продолжали молиться. За спиной Тоши слышал, как кицунэ пытались прорваться в пещеру, но птицы отражали их натиск снова и снова.

Что же ты тогда намерен делать, маленький колдун? Отравить меня? Сжечь меня? Я жизненная сила самого леса. Повали каждое дерево, и я невредимой поднимусь из корней. Выкорчуй корни, и я вернусь с первым ростком из семени. Вырви весь Дзюкай до голых камней, и я выживу в траве, во мхе, в фермерских полях и городских садах. Я суть самой жизни, неукротимого роста и безграничной энергии. Что за оружие ты можешь принести, чтобы ранить меня?

Корни и стебли лозы крепче сдавили запястья и лодыжки Тоши. Он чувствовал, как их грубая поверхность вгрызалась в его кожу. Он взглянул вверх, на лишенное всяких эмоций лицо ками.

Очимуша улыбнулся. Он закрыл глаза и произнес, - Мёдзин Объятий Ночи. Я прошу твоего благословения … сейчас.

*   *   *   *   *

Мичико стояла, как вкопанная, когда меч Тоши со свистом поднесся к ее горлу. Она была не готова, уславшая, и подавленная всем тем, что увидела и испытала. Все, что она могла, это наблюдать за неминуемой смертью.

Но Тоши быстро вскинул клинок, остановив его менее, чем в ширине пальца от ее шеи. Мочи вскричал от злости. Очимуша не обращал на него внимания, сосредоточившись лишь на острие своего оружия.

Мичико стояла неподвижно, уставившись на решительное лицо Тоши по ту сторону длинного лезвия меча. Они стояли в этом положении мучительно долго, пока Мичико больше не могла уже сдерживать дыхание. Она выдохнула, и от этого легкого движения каскад слез хлынул с мокрых дорожек, проложенных ими ранее на ее лице.

Слезы упали на острие меча Тоши, чистые соленые капли искрились и дымились на его клинке. Мичико сделала полшага назад, пока не коснулась спиной стенки пещеры, и Тоши проследовал за ней, удерживая лезвие ровно и почти касаясь ее горла. Слезы все текли с ее щек на оружие.

- Слезы принцессы, - сказал Тоши. – Это должно меня подзарядить.

Он отвел меч и поднял его острием вверх. Слезы Мичико стекли по всей длине лезвия вниз, но прежде чем они успели разлиться по рукояти, Тоши провернул и встряхнул оружием над грудой соломенных канджи. Символы зашипели и затрещали в тех местах, где слезы коснулись их, и вся куча зашуршала, в нетерпении ожидая полного оживления и позволения взлететь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже