Несмотря на частую смену гребцов, мы плыли крайне медленно, если не грести вода начинала относить назад и в сторону открытого моря. До обеда мы едва проплыли семь восемь километров, снова пристали к берегу, потому что все очень устали.
— Бар, сходи на охоту, — скомандовал я младшему брату, игнорируя полный мольбы взгляд Рага. — А вы, — я казал на девочек и Рага, — соберите хворост, чтобы к возвращению нашего охотника горел костер. На старшего брата было жалко смотреть, он враз осунулся, даже плечи поникли. С убитым видом он вместе с девочками собирал топливо для костра. Я уже хотел сменить гнев на милость, когда увидел одобряющий взгляд Нел, которая всецело поддерживала такое решение.
Бар вернулся очень быстро, неся крупного суслика, подбитого из рогатки. Парень восторженно рассказывал об огромной колонии этих грызунов и как он с первого выстрела уложил самого крупного. Разделать суслика я поручил старшему, пусть почувствует разницу между охотником и кухаркой. После сытного обеда решили не тратить время на отдых: первыми посадил за весла Рага и Лоа. Парень старался изо всех сил, в результате чего плот все время загребал в одну сторону. Когда спустя пару часов нам удалось приблизиться еще немного, было уже понятно, что высокая скала это часть горного массива, уходящего вглубь берега.
Не останавливаясь на ужин, проглотив по кусочку мяса, мы гребли, я хотел попасть к скале до ночи, но все равно ночь опустилась раньше. Мы были наверное уже совсем близко, когда я прекратил греблю и бросил якорь. Решили не высаживаться, чтобы с утра продолжить путь, как можно раньше. Ночью я слышал звуки похожие на скулеж побитой собаки: это так тяжело переносил свое падение Раг, который устроившись на корме страдал в одиночестве.
Решив утром, частично реабилитировать парня, прошел к нашему туалету, чтобы отлить. Уже возвращаясь, заметил небольшой мерцание в стороне от скалы: на берегу был костер, размером с огонек маленькой свечи. Костер! На берегу были люди, нас они не могли видеть на темной глади воды, а сами оказались видимы из-за костра. Место к которому я так стремился оказаться, занято. Кем? Сколько их? Несколько раз поднимался и смотрел в сторону берега: приблизительно на расстоянии километра по диагонали находились люди. Заснул лишь под утро и сразу меня разбудила Нел: заря занималась и воздух становился прозрачнее, улучшая видимость.
Без завтрака погнал плот как можно ближе к берегу, чтобы быть замеченным как можно позже. Полчаса преодолевали мы последний километр, плывя всего в нескольких метрах от берега. Скала, замеченная мною еще позавчера, подходила крутыми обрывистыми берегами вплотную к морю, словно разрезая береговую линию пополам. Мы доплыли до самой скалы незамеченными, она скрывала нас от берега с той стороны. С моего места я видел, что горная цепь уходила вглубь берега по косой линии, забирая вправо.
Я кивнул и сильными гребками плот начал обходить скалу, понемногу забирая в море. Ширина скалы у входа в море была около трехсот метров: последние гребки и перед нами открывается вид за скалой. Это был песчаный пляж около километра длиной, метрах десяти от линии песка стояло тринадцать хижин, накрытых пальмовыми листами. За хижинами почти сразу начинался лес. Лес шел вглубь берега, разрезая его на две части со стороны горной гряды, в море вливалась речушка, около трех метров шириной в дельте. Горная гряда, уйдя вглубь материка на несколько километров, делала поворот примерно в сорок пять градусов вправо и уходила дальше, теряясь из виду. На береговой линии росли пальмы, протянувшись полосой около тридцати метров шириной и до самого горизонта в правую сторону.
На берегу никого не было: с погасшего костра тянулся еле заметный дымок. Хижины не были разбросаны как попало, они образовывали прямоугольник. При взгляде на эту маленькую деревню, возникало ощущение, что это свежее поселение, построенное совсем недавно.
Мы подошли к берегу на расстояние в десять метров: из стоявшей ближе к нам хижины выглянула мордочка ребенка. Увидев наш плот, сразу исчезла. Секунду спустя оттуда выскочил мужчина с бородой до груди, среднего роста со смуглым цветом кожи. Он гортанно крикнул и из хижин повалил народ, сжимая в руках дубинки и копья. Мы молча наблюдали, мальчики веслами удерживали плот в нескольких метрах от берега, пока я раздумывал как правильно вступить в контакт с аборигенами.
Местные тем временем выстроились на берегу в шеренгу, давая мне возможность оценить их численность. Здесь было пятнадцать мужчин, десять женщин и восемь детей, самых разных возрастов. Среди мужчин один имел уже седые волосы, в то время как остальные были в возрасте от пятнадцати до тридцати. Женщины все были молодые и довольно крупные, обращало внимание то, что на этих людях были не шкуры, что-то из трав или растений, которыми они прикрыли интимные зоны.
Седой мужчина сделал шаг в нашу сторону и прокричал гортанно:
— Ару ма кти?