Читаем Промежуточная станция полностью

Из комнаты вышел комендант.

— Пусть госпожу Савари не удивляет то, что здесь происходит. Все делается с ведома и по поручению Учреждения, — сказал он. И добавил, что его присутствие в квартире тоже не должно ее удивлять, у него имеются ключи от всех квартир, это вполне законно. Его радует, что госпожа Савари решила вернуться и, по всей видимости, отказалась от своих прежних глупых идей. Даже господин Савари доволен этим.

— Мой муж? — спросила Мария.

— Вот именно, — кивнул комендант. — Как видно, господин Савари заключил соглашение с Учреждением и кое-что предпринял, чтобы соответствующим образом убедить вас, иначе едва ли он был бы на свободе.

Он пригласил Марию в комнату, попросил ее присесть и отдохнуть, покуда он все не закончит, беспокоиться ей не о чем.

Мария остановилась у окна. Квартира выглядела так, будто в ней побывали взломщики. Комод был распахнут, ящики выдвинуты или нагромождены на полу. Но поработали здесь не взломщики. Комендант чувствовал себя вполне уверенно.

— Что же будет, если я соглашусь? — спросила Мария.

— Обо всем позаботятся, — моментально отозвался он. — Мы окажем вам помощь в любом отношении.

Комендант говорил на том странном языке, который был принят в Учреждении: напыщенном и каком-то безжизненном, к которому он всегда прибегал в тех случаях, когда приходил с каким-нибудь официальным сообщением. Вероятно, говорил с чужого голоса.

— Господин Савари возьмет на себя заботу о детях. Поскольку он пошел навстречу Учреждению, на него будет распространена особая амнистия…

Во двор тихо вкатил автофургон.

— В чем же состоит соглашение? — перебила Мария.

— Вы прекращаете распространять утверждения, не имеющие под собой никаких оснований. С настоящего момента вы полностью доверяетесь Совету Учреждения.

Это и в самом деле звучало так, будто он заучил текст наизусть. Все еще продолжая говорить, он взгромоздил кресло на стол, залез на самый верх и принялся что-то откручивать от люстры.

— Вот, — сказал он. — Сами можете убедиться, нам было известно все. — Он протянул ей какой-то отливающий металлическим блеском предмет. Микрофон.

— А господин Мальбот?

— Н-да. Тут дела плохи. Он — в розыске. Жаль, что не прояснил более подробно ваши с ним разногласия. Учреждение высоко ценит ваши старания. Вы — против насилия. Удивительная позиция при беспорядках в городе. Учреждение уважает подобную позицию. То, что вы не всегда точно ориентировались, встречено с пониманием. Последние недели истощили вас. У вас нервное переутомление. Но это дело поправимое. На окраине имеется пансионат, готовый принять всех сотрудников, в том числе и бывших служащих. Уютные, светлые комнаты, окна выходят в сад, никакого шума, никаких проблем. Вам не о чем беспокоиться. Сами увидите, все будет хорошо.

Из фургона вышли двое мужчин. Они направились к подъезду.

— Как это, хорошо? — спросила Мария.

— Хорошо значит хорошо, — с раздражением ответил комендант.

Его жена рылась в комоде.

— Мне надо упаковать ваши чемоданы, — сказала она. — Один уже готов. Как много новых вещей. Я вижу, некоторые вы еще и не носили.

Мария посмотрела на нее, одновременно наблюдая за тем, что происходило во дворе. Мужчины еще стояли у входа. Стало быть, это за ней. Пансионат. На окраине есть неврологическая клиника, которая предназначена только для сотрудников и бывших служащих.

Какой гнусный план. О Роланде им по-прежнему ничего не известно, но, очевидно, в Учреждении убеждены, что она обладает какими-то сведениями, и собираются выжать их из нее. Комната с видом на сад. Врачи, сестры, пилюли. Поскорее отсюда.

Жена коменданта извлекла стопку нижнего белья. Ночные рубашки. Туалетные принадлежности: куски мыла, зубные щетки, духи. Мария взяла у женщины флакон. Он был еще не распечатан.

— Я и не знала, что у меня есть все это. Вам нужно?

— Что вы! — смутилась женщина. — Вам самой пригодится, ведь радость в жизни доставляют, главным образом, мелочи.

— Вот и возьмите. Мне действительно это не нужно.

Комендант слез со стола и поставил кресло на место.

— Вы могли слышать все наши разговоры?

— Не мы, — ответил домоправитель. — Нам передавались лишь те куски, которые важны для нас. А ленту прокручивали в Учреждении.

— Как практично, — заметила Мария.

— О да, весьма практично. Экономит уйму времени.

— Может быть, вам нужно что-нибудь еще? — спросила Мария, она хотела еще немного потянуть время и найти повод, чтобы добраться до удостоверения и денег, которые она хранила в ящике на черный день. — Может быть, радиоприемник? Помнится, вы очень хотели его иметь.

Она принялась рыться в ящике, отыскала деньги, незаметно спрятала их, взяла сумку и поставила ее у двери.

Еще ей нужны были ключи, иначе не выйти из дома.

Они торчали в замке.

— Может, подберете себе что-нибудь в другой комнате? Прошу вас.

— Что вы, это совсем ни к чему, — ответил комендант.

— Почему бы и нет? Мы доставили вам столько хлопот.

Он кивнул и вошел в комнату. Микрофон изъят, следовательно, он мог говорить и делать все, что ему заблагорассудится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Австрийская библиотека в Санкт-Петербурге

Стужа
Стужа

Томас Бернхард (1931–1989) — один из всемирно известных австрийских авторов минувшего XX века. Едва ли не каждое его произведение, а перу писателя принадлежат многочисленные романы и пьесы, стихотворения и рассказы, вызывало при своем появлении шумный, порой с оттенком скандальности, отклик. Причина тому — полемичность по отношению к сложившимся представлениям и современным мифам, своеобразие формы, которой читатель не столько наслаждается, сколько «овладевает».Роман «Стужа» (1963), в центре которого — человек с измененным сознанием — затрагивает комплекс как чисто австрийских, так и общезначимых проблем. Это — многослойное повествование о человеческом страдании, о достоинстве личности, о смысле и бессмысленности истории. «Стужа» — первый и значительный успех писателя.

Томас Бернхард

Современная проза / Проза / Классическая проза

Похожие книги