Читаем Промис-Фоллс + Отдельные детективы. Книги 1-14 полностью

– Мне трудно понять, почему мы не встречались с вами раньше, но если нас знакомили, прошу прощения, что забыла об этом. Я – Филлис Пирс, владелица «Пэтчетса».

– Ах, ну конечно! Здравствуйте еще раз. Чем могу помочь? – спрашивает Донна Уивер.

– Могу я войти?

Хозяйка открывает дверь шире и впускает ее. На Донне немного мешковатый домашний свитер на пуговицах с длинными рукавами, и она чувствует необходимость извиниться за свой вид:

– Я только что надела этот свитер. Он принадлежит моему мужу и выглядит на мне ужасно, но дома холодно. У нас какие-то неполадки с термостатом.

– Ничего. Я сама едва ли похожа на картинку из журнала мод, – отзывается Филлис. – Зато, как мне кажется, вам в нем очень удобно.

– Простите за беспорядок, – Донна указывает на журнальный столик в гостиной.

Он весь покрыт эскизами портрета одного и того же юноши в разных ракурсах, причем все они не завершены. Угольные карандаши, распылитель с фиксирующей жидкостью, толстый альбом с чистыми листами для рисования, небольшая квадратная пачка самоклеящихся желтых бумажек для записей. К одному из набросков как раз приклеена такая бумажка с несколькими словами, нанесенными небрежным почерком.

– Что это? – спрашивает Филлис.

– Это… Рисунки. Портреты нашего сына.

– О да! Конечно, – говорит Филлис. – Примите мои глубочайшие соболезнования.

Донна пытается улыбнуться, но получается скорее кривая гримаса.

– Спасибо.

– Вы, должно быть, пережили очень тяжелые дни. Сколько времени уже прошло после его гибели?

– Извините, но я могу чем-то вам помочь, миссис Пирс?

– Для вас просто Филлис, – улыбается гостья. – Как я понимаю, ваш сын стал жертвой несчастного случая. Он находился под воздействием наркотиков, когда упал с крыши.

Донна мягко прикладывает ладонь себе чуть ниже груди, словно страдает несварением желудка.

– Мне бы не хотелось продолжать разговор на эту тему.

– Но я затронула ее лишь потому, что у нас, можно сказать, есть нечто общее. Наверное, сын стал для вас ужасным разочарованием. Его ждало большое будущее, а он просто так, разом, перечеркнул его. Но вот взять моего Ричарда. Вы, конечно же, знаете его, потому что выписываете для него чеки. Ричард, разумеется, еще жив, но, клянусь, он только и умеет, что все портить.

– Думаю, вам лучше уйти.

– Мне необходимо встретиться с вашим мужем, – говорит Филлис.

– Я передам ему, что вы заезжали.

– Он пару раз сам заходил побеседовать со мной. Кажется, мы с ним понравились друг другу. Вы сейчас же должны позвонить ему и попросить приехать сюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже