Читаем Промзона. Снежная Королева (СИ) полностью

Алиса проигнорировала вопрос. Открыла двери, закатила коляску внутрь. У Герды снова мелькнула мысль подняться с этой инвалидной хрени, в ней она чувствовала себя не в своей тарелке, но передумала, любая заминка отделяла её от встречи с братом.

Подъехали к стене, часть которой была застеклена, а за ней располагался просторный школьный класс. Обычные парты, обычная чёрная доска с аккуратно, словно по линейке, выведенными мелом буквами: «ВЕЧНОСТЬ». Необычными были только ученики. Дети с белыми с синеватым отливом волосами и с глазами, похожими на осколки льда. Все сидели так, будто палку проглотили, руки покоились на партах. Одинаковые позы, безучастные лица, взгляды были прикованы к преподавателю — долговязому мужчине, которой о чём-то монотонно вещал со столь же нечего не выражающим лицом.

— Кай! — выкрикнула Герда.

Он сидел за первой партой, она его увидела, узнала, несмотря на то, что волосы у него были белые как у остальных детей, а в глазах словно бы блестел лёд. Попыталась подняться, чтобы забежать в класс, обнять брата, однако Алиса не позволила ей это сделать — вцепилась в плечи, буквально вжала в инвалидное кресло.

— Спокойно, Герда. Не будем нарушать учебный процесс. Прояви терпение.

Терпение? Герда готова была взорваться от переизбытка эмоций, даже голова слегка закружилась. Она наконец-то нашла брата! Наконец-то! Нашла! Пережила такое, что и врагу не пожелаешь, не раз ощущала дыхание смерти, но добралась до цели! И эта дамочка сейчас призывает сохранять терпение, словно речь идёт о кусочке торта, который лучше не есть сразу, а оставить на десерт? Да пошла она!

Герда снова попробовала подняться. Алиса буквально впечатала её в кресло — несмотря на преклонный возраст она была необычайно сильной. И что теперь? Драться с ней? Укусить, как наверняка сделала бы Потеряха?

— Терпение, — повторила Алиса и холода в её голосе было больше, чем в январской вьюге.

Оставив Герду в коридоре, она зашла в класс. Все ученики как по команде повернули в её сторону головы, затем дружно поднялись, проскандировали хором:

— Здравствуйте, госпожа Алиса.

— Здравствуйте, дети, — отозвалась она и добавила: — Кай, пойдём со мной, тебе нужно кое с кем встретиться, — посмотрела на преподавателя. — Прошу прощения. Продолжайте урок.

Ученики снова заняли свои места. Алиса вместе с Каем вышли в коридор. Герда вскочила, едва не упала, с трудом удержавшись на ногах, затем бросилась к брату, обняла.

— Я нашла тебя, нашла! — её голос дрожал, в глазах блеснули слёзы. — Нашла!

Кай стоял точно истукан.

— Рад тебя видеть, Герда.

Но он не был рад. Он произнёс эти слова только потому, что они были уместны в данной ситуации. Они не содержали никакого посыла. Пустые слова, бездушные. Герда это чувствовала. Она ещё крепче прижала его к себе.

— Что они с тобой сделали, Кай? Что они сделали? Ну ничего, мы всё исправим, ты станешь таким же, как прежде. Мы вернёмся домой и всё у нас будет отлично.

— Со мной всё хорошо, Герда, — отчеканил мальчик. — И я не хочу никуда уходить. Теперь здесь мой дом.

— Глупости, — нервно усмехнулась она. — У нас есть свой дом. Ты помнишь те растения, что выращивал на подоконнике? Они, конечно же, давно завяли, но это ничего. Пустяки. Мы вырастим новые, ещё красивее. А ты помнишь, как прятался от меня, когда я с работы приходила? Это ты так играл, а я злилась, потому что уставала на работе. Но я больше никогда не буду на тебя злиться, обещаю. А ещё мы собирались пойти в Солнечное, в театр, на новое представление. Ты так хотел его посмотреть.

Кай кивнул.

— Я всё помню, Герда. У меня хорошая память, — он взглянул на Алису. — Можно я вернусь в класс?

— Какой, к чертям, класс?! — разозлилась Герда. Её пугала и раздражала отстранённость брата. — Тебя похитили! Я шла за тобой через всю промзону! Я — твоя сестра! Почему ты такой... равнодушный? — она понимала, что этот вопрос стоит задавать вовсе не ему, но не сдержалась. — Неужели ты ничего не ощущаешь?

Ей казалось, что из него вынули всё светлое, хорошее и ничем эту пустоту не заполнили.

— Иди в класс, Кай, — промолвила Алиса.

Мальчик отстранился от сестры, развернулся и зашагал к дверям класса. Герда замотала головой, словно отрицая то, что видели её наполненные слезами глаза.

— Нет, это не мой брат. Это не Кай. Это не может быть он.

— Это он, — заверила Алиса.

Герда уставилась на неё с лютой ненавистью, процедила:

— Что, мать вашу, вы с ним сделали?!




Глава 25


Герда не могла уже сдерживать гнев, она готова была наброситься на Алису с кулаками, хотя и понимала, что это глупо и лишь усугубит ситуацию. Но разговор с Каем нанёс ей слишком серьёзную рану, здравый смысл уступил место жгучему желанию отомстить.

— Вы воруете детей, чтобы делать из них бездушных уродов! — она двинулась к той, кто, по её версии, во всём этом виновата. — Вы не лучше тех чудовищ, с которыми я сталкивалась в промзоне!

Алиса не отступила ни на шаг.

— Возьми себя в руки, — произнесла ровным бесцветным голосом. — Всё не так, как кажется на первый взгляд. Сядь в коляску. Я вывезу тебя на улицу и мы поговорим.

— В жопу вашу коляску!

Перейти на страницу:

Похожие книги