Читаем Проникновение полностью

— Наши сводки указывают на небольшую аномалию с вашим текущим счетом. Если не возражаете, я хотела бы уточнить у вас кое-какие подробности.

Гарри, моргнув, переспросила:

— Аномалию?

— Мне всего лишь нужно, чтобы вы подтвердили размер вашего сегодняшнего вклада.

— Какого вклада?

Пауза.

— По нашим сведениям, сегодня, во второй половине дня, на ваш счет было переведено двенадцать миллионов евро.

Глаза Гарри округлились от удивления.

— Вы серьезно?

— Размер вклада указан неверно?

У нее что, крыша поехала?

— Конечно, неверно! Я не делала никаких вкладов!

— Возможно, вклад был сделан третьей стороной.

Третьей стороной. У Гарри похолодело в животе.

— Я ничего не знаю про эти деньги. В ваших сводках, разумеется, указано, откуда они взялись?

Сандра кашлянула.

— Боюсь, как раз в этом и заключается та самая небольшая аномалия.

— Что вы имеете в виду?

— Похоже, наши сводки неполны. Ваши последние трансакции сейчас на экране, прямо у меня перед глазами, и ваш вклад в них отмечен, однако он не сопровождается никакой дополнительной информацией. Обычно мы можем определить, что это: чек, онлайновый перевод или что-то другое, — но сейчас в этом разделе пусто.

— Неужели совсем ничего не указано? Ни номера отделения, ни имени?

— Нет, только сумма. Двенадцать миллионов.

Гарри снова плюхнулась на кровать. Что за бред!

— Эти двенадцать миллионов евро — не мои, — после паузы заявила она. — Я не хочу, чтобы они были на моем счету.

Она почти услышала, как ее собеседница резко выпрямилась.

— Боюсь, я ничего не смогу сделать, — сказала Сандра. — Деньги переведены на ваш счет.

— Но это же просто смешно! — Гарри закрыла глаза и помассировала себе переносицу. — Никто не делает вкладов в двенадцать миллионов евро просто так, без всякой записи. У вас есть какой-то контроль за критически большими вкладами? Вдруг кто-нибудь кинется разыскивать такую огромную сумму?

— Вообще-то, есть. Именно поэтому я и звоню вам сейчас. — Казалось, Сандра говорит сквозь зубы. — Очевидно, произошли какие-то проблемы с подробностями трансакции. Я распоряжусь, чтобы команда поддержки системы занялась этим прямо сейчас. Но пока деньги будут оставаться на вашем счету.

— Не могли бы вы выслать мне банковскую сводку? Я хочу сама посмотреть, что там обо всем этом написано.

— Конечно. — Сандра Нэйгл была сама услужливость.

Гарри дала отбой, затем схватила свою сумку, вытащила из нее ноутбук и подключила его к телефонному разъему в стене. Через несколько минут она зашла в Интернет и залогинилась под своей учетной записью на сайте банка «Шеридан». Нажав на кнопку «Баланс», она уставилась на экран, затем обновила веб-страницу, чтобы проверить ее еще раз. Тот же результат.

€12,000,120.42.

Она снова плюхнулась на мягкое ложе. Наверняка это какая-то ошибка, путаница в банковских бумагах. Такое уже бывало, ведь так?

Гарри посмотрела на свои ладони. Порезы от гравия напоминали следы зубов. Вздохнув, она выпрямилась и села на край кровати. Блин, кого она водит за нос? Может, ей и не хочется это признавать, но все сегодняшние события просто не могли не быть связаны между собой. Гарри нутром чуяла, что связующим звеном между ними был ее отец. Будь она честна перед собой, то поняла бы это в ту же секунду, когда тип на вокзале зашептал ей на ухо. «Сорохан» — название, исполненное для нее глубокого смысла с тех самых пор, как арестовали отца.

Ей вспомнились газетные заголовки: «При расследовании махинаций вокруг “Сорохана” выявлен тайный инсайдерский круг», «Фондовая биржа обвиняет главу инсайдерского круга в “КВК”». В груди у нее набух раскаленный тугой комок. Все это произошло почти восемь лет назад. Точнее, седьмого июня две тысячи первого года. В тот день, когда между ней и отцом надолго встала стена.

Черт, но кто же мог положить двенадцать миллионов евро на ее счет? Ясно, что не отец. Он сидел в тюрьме Арбор-Хилл, и Гарри сомневалась, что банковские онлайн-операции входили в число удовольствий, доступных заключенным. Гарри с силой захлопнула крышку ноутбука. Кто-то не только задвинул на ее счет кучу денег, но еще и ухитрился сделать это так, чтобы не оставить никаких следов. Чушь какая-то.

Гарри рывком поднялась с кровати и заковыляла в смежную ванную.

Она слишком устала, чтобы разбираться, как включается джакузиобразный душ, а потому направилась прямо к угловой ванне в полу и открыла оба крана на полную мощность.

Раздевшись, она тщательно изучила себя в большом, от пола до потолка, зеркале. Ноги — сплошь в темных синяках, как гнилые бананы. На испачканном сажей лице — ввалившиеся, тревожные глаза; щеки покрыты ссадинами. Она походила сейчас на одного из тех беспризорников, которых заставляли когда-то чистить дымоходы.

Гарри медленно, дюйм за дюймом, погрузилась в горячую, обдающую паром воду, закрыла глаза и пустила мысли на самотек. Оказалось, что думает она не об отце и не о двенадцати миллионах евро, а о Диллоне. Но не о том Диллоне, который улаживал сейчас внизу сделку по телефону, а о двадцатиоднолетнем парне, что сидел когда-то у нее в спальне, взяв ее за руку.

Глава одиннадцатая

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга. Триллер, мистика, ужас

Похожие книги

Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер