Читаем Пронзая ветер полностью

Кони встревожено заржали и рванули прочь, сбивая с ног своих сторожей. К сожалению, помчались они не в сторону пленников. Ланетта удрученно посмотрела на Нырка.

— Господин Данэл, справа от валуна есть нечто похожее на тропу, — торопливо произнес следопыт. — Горцы говорят, что по таким тропам бродят единороги. Она довольно крута, и забраться на нее нелегко — начинается довольно высоко над землей, но другого пути все равно нет. Думаю, сейчас остальным не до нас, и наш уход останется незамеченным.

— Спасибо, тень, ты очень помог мне. Если выживем, обещаю, что дарую тебе свободу, — величественно кивнул пленник.

Смутная надежда на спасение преобразила его. Теперь он стал выглядеть как настоящий правитель. «И брат Кэрэл», — подумалось девушке. Она обрадовалась этому невесть откуда прилетевшему воспоминанию.

Они бросились в указанном Нырком направлении. Туда, где недавно Ланетта убила орба. Между тем ущелье взорвалось новыми криками полными ужаса. Девушка обернулась и застыла на месте. Ободранные до мяса страдальцы все никак не могли умереть. Теперь они кидались на людей, и те, кто недавно пели и любовались пытками, теперь метались вокруг шатра в поисках спасения. Они пытались проникнуть внутрь, но шупальца не пускали и раскидывали людей направо и налево. Один орб упал прямо на бегущего ободранного человека, и мгновенно был разорван на части. Силища у оживших мертвецов впечатляла и вызывала оторопь.

— Калла! Калла! — вопили перепуганные люди.

Но ведьма не отзывалась.

— Бежим, — Линнок дернул оцепеневшую девушку за руку.

Они помчались вслед за следопытом мимо валуна и трупа орба к скальному монолиту.

Извилистая складка, являвшая собой обещанную Нырком тропу, начиналась довольно высоко над землей. Если бы ни Линнок и Нырок, Ланетта не забралась бы. Это напоминало цирковой номер: один встал на другого, а девушка вскарабкалась по ним, как по живой лестнице. С собой она тащила моток веревки, переданный ей предусмотрительным Нырком. Поднявшись, Ланетта закрепила веревку и бросила другой конец вниз. Спасение казалось так близко!

Но увиденное заставило девушку похолодеть от ужаса. Лежащий рядом с валуном орб вдруг зашевелился и начал подниматься. Неуклюже, пытаясь согласовать движение рук и ног. Он словно забыл, что с ними надо делать.

— Быстрее! — закричала девушка своим спутникам. — Пожалуйста, быстрее.

И вот уже Данэл сидит рядом с ней, а к ним быстро поднимается Линнок. Вот и Нырок, поплевав на ладони, подпрыгивает и хватается за веревку…

Мертвый орб разобрался, наконец, со своими конечностями, и перешел на бег. Ланетта уже слышала клацанье удлинившихся зубов, видела, как наливается синью кожа; как вытягиваются и заостряются ногти.

— Быстрее, быстрее, — лихорадочно бормотала девушка.

Голова Нырка поравнялась со скалистой складкой. Серо-голубые глаза на посеревшем от напряжения лице просияли при виде девушки. Нырок улыбнулся, хотел что-то сказать…

Прыжок, который свершил орб, превышал человеческие возможности. Нырок закричал, когда зубы впились ему в ногу. Его руки разжались…

— Бежим, — Шут был бледен как смерть. — Его уже не спасти.

* * *

В груди полыхал пожар, в голове шумело, глаза застилал красный туман, а ноги наотрез отказались служить. Скалы были почти отвесны, а карниз, на котором она прилегла, обрывался головокружительной пропастью. Она не понимала, как сумела забраться так высоко. Но еще меньше представляла — как сможет идти дальше. И зачем? Она не помнила этого. Сверху посыпались мелкие камушки. Кто-то спустился и присел рядом.

— Лани, поднимайся, — умоляюще попросил белокурый парень.

«Лани? Кто это?» — подумалось ей.

— О, Сила, Лани, мы убиваем тебя, — зеленоглазое лицо выражало глубокое отчаяние. — Вот откуда у нас с Данэлом такая прыть пробудилась! Ты подпитываешь нас своей Силой. И чем лучше становиться нам, тем хуже тебе…

К ней приблизился другой мужчина и внимательно вгляделся в нее.

— Ты прав, — кивнул он, подтверждая приговор.

* * *

Дальше она ползла одна. Спутники отстали, сказав, что ей обязательно нужно добраться до верха. Они не бросили ее. Нет. Просто решили держаться на расстоянии. Да их помощь девушке была и не особенно нужна. Чем выше, тем складки на горе становились глубже и чаще. Чтобы ползти вверх особого уменья не было нужно. Вот только непрестанно жгущая огнем боль в груди и волнами накатывающая слабость заставляли временами в измождении припадать к холодному камню. Она проваливалась в беспокойную дрему, но окрик снизу каждый раз пробуждал и заставлял продолжать движение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители Драконов

Похожие книги