Читаем Пропала невеста. Вкус крови полностью

- Он убил полицейского, - отчетливо произнес Джонни и бросил трубку, прежде чем я успел что-нибудь спросить. Эти три слова он произнес с такой ненавистью, которой я в нем даже не подозревал.

В Нью-Йорке - если вам повезет - вы можете безнаказанно прикончить какого-нибудь подонка, но с полицейскими подобные фокусы не проходят. Если вы отправили к праотцам фараона, вам лучше сразу достать лист бумаги и написать завещание.


VI


Я осторожно положил трубку на рычаг и медленно повернулся к Хэннингу.

- У тебя неприятности, кореш, - сказал я. - Очень и очень крупные неприятности.

Его лицо выразило непонимание, в искренности которого я не сомневался. Это обстоятельство вызвало, в свою очередь, недоумение у меня.

- Знаешь, о чём мне сейчас сообщили? - спросил я.

- Нет, - ответил он ровным, спокойным голосом, тоже не заставившим меня усомниться в его правдивости.

- Звонил капитан Ричардс. На случай, если ты о нем никогда не слышал, он заправляет отделом по расследованию убийств полиции Нью-Йорка.

- Я слышал о нем. Больше того, я был у него в кабинете на следующее утро после того, как нашли труп Мэри. Какое отношение он имеет ко мне?

Он утверждает, что ты убил копа. - Я замолчал, предоставив ему возможность осознать услышанное.

- Что он утверждает? - По-видимому, Хэннинг решил, что ослышался, и в этот момент я был почти уверен, что у Джонни что-то случилось с головой. Я мог поспорить на последнюю рубаху, что кто-то подставляет Тоби Хэннинга. Я повторил то, что сказал мне Джонни.


- Какого полицейского?

- Мне об этом известно столько же, сколько и тебе, хотя ты, возможно, знаешь больше.

- Стил, я не знаю абсолютно ничего о смерти кого-либо из полицейских. Когда, он говорит, его убили?

- Я уже сказал, ты знаешь об этом ровно столько же, сколько я. - Я замолчал и задумался. - Я готов поверить тебе, Хэннинг. Во всяком случае, на данном этапе. Но если я ошибся, фараоны расправятся со мной так же безжалостно, как они уничтожили бы тебя. Я говорю «уничтожили бы», потому что, если ты мне лжешь, я задушу тебя собственными руками, прежде чем они до тебя доберутся. А сейчас, если хочешь остаться в живых, собирайся.

Он быстро надел пальто. Потом, заперев на ключ ящик стола, вместе со мной вышел из кабинета. Вел он себя спокойно.

- Стил, - спросил Хэннинг, когда мы проходили через ресторана, - что ты собираешься предпринять?

- В твоем гадючнике есть запасной выход?


- Да, сюда. - Он жестом предложил мне следовать за ним.

- Нет, я выйду так же, как вошел. А тебя буду ждать минут через двадцать на углу Сорок четвертой и Седьмой. И будь там непременно, если тебе дорога шкура потому что охота на тебя в разгаре и стрелять будут без предупреждения. Человек, убивший твою жену, не намерен оставлять в живых и тебя. А что касается фараонов поверь моему опыту - живым они тебя брать не собираются. - Повернувшись, я быстро зашагал через зал и вышел на улицу.

К ветровому стеклу моего автомобиля была прикреплена квитанция - штраф за парковку в неположенном месте, но Джонни позднее уладит это маленькое недоразумение. Я отъехал от поребрика и минут пятнадцать медленно курсировал вдоль Седьмой улицы, после чего выехал на Сорок четвертую. Хэннинг был там и делал вид, что занят чем-то важным. Я остановился в тот момент, когда он подносил к сигарете сверкавшую золотом и бриллиантами зажигалку.

- Ты совсем чокнулся? - прошипел я. - Хочешь, чтобы твоя зажигалка привлекла зевак, как свеча мотыльков? Постарайся стать незаметным, тебя никто не должен видеть. Понятно?

Спрятав зажигалку в карман, он устроился на сиденье рядом со мной. Мы проехали по Шестой улице, обогнули Манхэттен, и только тогда я убедился, что за нами нет хвоста.

- С сегодняшнего дня тебя зовут Джим Дойл, - не терпящим возражений тоном заявил я. - Нужно поскорее избавиться от твоего фирменного прикида. - Я глянул на его двубортный костюм в серую полоску, выглядывавший из-под расстегнутого пальто и стоивший не меньше двухсот долларов.

Он тоже окинул себя взглядом:

- Что тебе не нравится в моей одежде?

- Все нравится, но именно в таком одеянии тебя и будут искать. Пока не закончится охота, ты должен одеваться, как бродяга.

Я повел машину в восточную часть Нью-Йорка и там, на Третьей улице, остановился у знакомого мне магазина подержанной одежды. Выбравшись из «кэдди», я жестом предложил Хэннингу следовать за мной. Айк Лейбович, как всегда, сидел за прилавком.

Мой дорогой друг Роки Стил! - Его лицо просияло. - Ай-яй-яй, сколько же времени мы не виделись?

- Много, Айк, очень много. Есть у тебя что-нибудь подходящее на этого парня? - Я ткнул пальцем в грудь Хэннинга, и Айк быстро закивал:

- О да, какого цвета?

- Любого, но чтобы материал был похож на мешковину.

- Да-да, - снова закивал он, хотя его лицо приняло озадаченное выражение. - На мешковину? Понятно.

Айк проворно нырнул за грязную занавеску и почти сразу же возвратился именно с тем, что требовалось. Он протянул одежду Хэннингу, который уже успел разоблачиться до трусов:

- Подойдет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Крутой детектив США

Похожие книги