Читаем Пропащее лето (СИ) полностью

Почитав с удовольствием пару часов, Марина спустилась на набережную, перекусила и пошла вдоль рядов с сувенирами. Внимание её привлек симпатичный крокодильчик с потешной мордочкой, уверенно сидящий на задних лапах и длинном широком хвосте. На белом брюшке крокодила был большой карман с вклеенной в него монетой достоинством в пять гривнов. Продавцы сувениров предлагали тут же написать любой текст на брюшках таких же и других сувенирных животных. Марина взяла в руки приятного на ощупь глиняного крокодильчика, покрутила его и в голове ее стали возникать забавные строчки, которые можно было бы написать на сувенире:

"Весь я в зелени - крутой,

У меня карман с гриной".

Игра слов "гривны" и "грины" ей понравилась, и она купила сувенирного крокодила, на котором позже сама написала придуманные строчки. Кому подарить это чудесное животное, она не знала, а потому решила любоваться на него сама.

Побродив еще немного по набережной и не найдя понравившейся ей музыкальной группы, она медленно пошла в съемную квартиру. Тем более что за день она получила столько впечатлений, что для осмысления всего ей надо было побыть одной, в норе, "зализывая раны" и готовясь к новому бою.

На следующий день после завтрака Марина, поколебавшись, все же пошла на пляж. Любопытство пересилило. Она решила понаблюдать за четверкой, с которой ее столкнула судьба. Тело больше не горело, смазанное с вечера не кремом, а обычным кефиром, как это делала когда-то ее мама. Марина заняла свободный лежак в центре пляжа, чтобы получить хороший круговой обзор. Поплавав с удовольствием в чистой утренней воде, Марина легла на лежак и с наслаждением подставила уже адаптировавшееся тело солнцу. Капельки, как в детстве, испарялись, на прощание щекоча кожу. Волны накатывали на берег, легко ухая и успокаивая слух и нервы. Марина впервые за последние дни ощутила радость от отдыха и безделья. Снова захотелось жить, двигаться, узнавать что-то новое и наслаждаться природой, жизнью... Марина села, огляделась и, не увидев своих новых заочных знакомых, вздохнула с облегчением. Она посмотрела на море, в котором уже плескались десятки загорелых тел, на пляж, почти полностью заполненный отдыхающими; скользнула взглядом по кромке воды, любуясь набегающими волнами, и уже было хотела вновь лечь на лежак, подставляя солнцу спину, как вдруг что-то у самой воды вновь привлекло её внимание. Она не поняла, что именно, потому тщательно, метр за метром, прошлась взглядом по берегу и вдруг поняла, что её насторожило. У воды сидела девочка в смешной разноцветной панаме и что-то внимательно искала в набегающих волнах. Это была Ляля. Марина понаблюдала за девочкой минут пять. Ошибки быть не могло. Это действительно была дочь Артема. Однако ни его самого, ни его гостей на пляже не было. Марина встала, ощупывая взглядом отдыхающих. Взрослых поблизости не было, как не было их в воде и на волнорезах, с двух сторон ограничивающих полоску пляжа. "Может, за мороженым пошли", - тревожно подумала Марина. Она старалась не выпускать из поля зрения девочку, опасаясь, что к ней может подойти незнакомый человек и увести девочку с пляжа. Понаблюдав за Лялей еще минут десять, Марина не на шутку испугалась. Она подошла к девочке, присела рядом с ней и спросила:

- Ты камешки ищешь или ракушки?

Девочка подняла на незнакомую тетю глаза и охотно ответила:

- Камешки. Я насобирала уже несколько красивых камушков, красненьких, беленьких и голубых. Но они только в воде красивые, а когда высыхают, почти все становятся некрасивыми, серыми.

- Мне они тоже нравятся. Только в море редко находишь по-настоящему красивые. Самые красивые камни и кораллы находятся на дне или на морских рифах, но это далеко. Здесь такие редко встречаются, но у продавцов сувениров их иногда можно купить. На них еще бывают маленькие фотографии моря или города. Попроси маму, она тебе купит. Или ты отдыхаешь не с мамой?

- Мы сюда приехали с мамой и мамиными друзьями, - доверчиво сказала Ляля. - И еще здесь папа, - махнула она рукой в сторону ближайших лежаков.

- А, так ты с папой на пляже? – как бы между прочим поинтересовалась Марина.

- Да. Вон мой папа, - показала она на лежак неподалеку. - Только он спит и не хочет искать вместе со мной камушки.

- А что же мама? Она тоже спит? - осторожно полюбопытствовала Марина.

- Нет. Мама с подругой и дядей Борей уехали в Ялту за покупками.

- А тебя с папой оставили?

- А меня с папой оставили, - грустно повторила Ляля.

- Меня зовут тетя Марина, - решила вдруг познакомиться Марина, - а тебя как?

- А меня Ляля.

- Ляля, это кто, Оля? - уточнила Марина.

- Ляля, это Ляля. Меня все так зовут.

- Хорошо, Ляля. Я тоже буду тебя так называть. Ты не возражаешь?

Девочка пожала плечами, и Марина подумала, что надо было бы проверить, не сгорела ли она. Она потрогала плечики, которые и впрямь были горячими, и предложила Ляле закрыть плечи каким-нибудь платочком.

- Мама тоже закрывала мне плечи платком, а папа забыл, - огорчилась она. - И я тоже забыла...

- Пойдем к папе, поищем твой платочек, - предложила Марина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Короткие новеллы

Мурад IV, первый султан, пристрастившийся к выпивке
Мурад IV, первый султан, пристрастившийся к выпивке

Аббат Антуан Франсуа Прево д'Эксиль прожил бурную и богатую событиями жизнь - был монахом, солдатом, искателем приключений. Современному читателю Прево известен как автор знаменитой повести «История кавалера де Грие и Манон Леско». В тени этой славы долго оставались незамеченными новеллы аббата Прево, которые до недавнего времени на русский язык вообще не переводились. Но как раз в этих коротких забавных историях наиболее ярко отразилась страсть Прево ко всякого рода приключениям. Эти новеллы полны динамизма, в них почти нет места описаниям, авторским рассуждениям, а факты подаются с восхитительным изяществом. Именно здесь проявляется особенность «улыбки Прево», его ирония заложена в самих сюжетах, в едва заметном несоответствии незатейливости рассказа и причудливости ситуации, в изящном балансировании на грани правдоподобия. Пусть читатель улыбнется вместе с аббатом Прево и порадуется, что из забвения извлечены еще несколько прекрасных историй, способных доставить настоящее наслаждение ценителям литературы.

Аббат Прево , Антуан Франсуа д'Экзиль , Антуан-Франсуа Прево д'Экзиль , Элина Яковлевна Браиловская

Проза / Классическая проза / Проза прочее
Чрезмерная доверчивость персидского шаха
Чрезмерная доверчивость персидского шаха

Аббат Антуан Франсуа Прево д'Эксиль прожил бурную и богатую событиями жизнь - был монахом, солдатом, искателем приключений. Современному читателю Прево известен как автор знаменитой повести «История кавалера де Грие и Манон Леско». В тени этой славы долго оставались незамеченными новеллы аббата Прево, которые до недавнего времени на русский язык вообще не переводились. Но как раз в этих коротких забавных историях наиболее ярко отразилась страсть Прево ко всякого рода приключениям. Эти новеллы полны динамизма, в них почти нет места описаниям, авторским рассуждениям, а факты подаются с восхитительным изяществом. Именно здесь проявляется особенность «улыбки Прево», его ирония заложена в самих сюжетах, в едва заметном несоответствии незатейливости рассказа и причудливости ситуации, в изящном балансировании на грани правдоподобия. Пусть читатель улыбнется вместе с аббатом Прево и порадуется, что из забвения извлечены еще несколько прекрасных историй, способных доставить настоящее наслаждение ценителям литературы.

Антуан Франсуа д'Экзиль , Элина Яковлевна Браиловская

Классическая проза

Похожие книги