Читаем Пропасть, чтобы вернуться полностью

Когда Элит и Хельга покинули поселок, туман уже рассеялся, но было по-прежнему сыро. Девушка смотрела под ноги, боялась поскользнуться на мокрой траве и, перепрыгивая лужу, вдруг оступилась.

Что было дальше — вспомнить не удалось. В памяти осталось лишь бесконечное падение в пустоту.

'Где же я? — Хельга вновь забеспокоилась, — Если в яме, то кто меня связал?'

Девушка прислушалась. Вновь раздалось сопение, потом послышались мягкие шаги, кто-то приближался к ней. Хельга затаилась. Кто-то присел возле нее, взял за подбородок, развернул к себе, всмотрелся в лицо. От прикосновения холодных цепких пальцев было очень неприятно, но Хельга не подала вида, что что-то чувствует. Незнакомец выругался на языке эльфов, девушка поняла это по его интонации. Затем он разжал пальцы, отпуская её, она больно стукнулась обо что-то твердое лбом.

'Значит, не в яме…' — промелькнула ехидная мысль.

— Ну, и чего ты бесишься? — неожиданно раздался рядом еще чей-то мягкий голос, видимо, принадлежавший молодой женщине. — Ты же хотел её. Теперь она — твоя.

— Ты перестаралась. Она не дышит.

— И что? Ты все равно её отдашь Картапелле. Так какая разница — сейчас или потом… Все равно ей не жить… — равнодушный тон немного смущал, но сам голос был Хельге очень знакомым.

Она открыла волшебное зрение и увидела перед собой синеволосую нимфу — Элою, возле её ног сидел большой пес и, высунув язык, пускал слюни, а напротив них без сомнений был ни кто иной, как Министр Магических Искусств, господин Верза.

'Элоя… пожалуй, её я могу понять… злится на меня из-за Элита, но причем тут Министр? Ему-то я зачем?' — размышляла Хельга, осознавая плачевность сложившейся ситуации.

— Ты что?! Не понимаешь?! Картапелле нужна её сила, а с мертвой дейм какой спрос? — бесился Верза, размахивая руками.

Сейчас он был похож на небольшую мельницу, вышедшую из строя. Пес сосредоточенно следил за ним.

— А мне-то что? Ты просил, я доставила, — отмахнулась Элоя. — Мы в расчете.

— В расчете?! И это ты называешь в расчете? — министр схватил её за руку, пес предупреждающе зарычал.

— Не истери, а… — усмехнулась она, освобождаясь. — Ты же Министр Магических Искусств, а глупее улитки. Простой уловки не заметил. Эта тварь притворяется.

С этими слова Элоя резко развернулась и со всей силы ткнула острым носком сапога Хельгу в живот. Дейм издала приглушенный стон.

— Ну. Что я тебе говорила? — Элоя похлопала министра по плечу, — Твой приз жив и даже подвижен. Так что мы в расчете.

— Флип, идем! — с этими словами она оставила их наедине, пес утопал за хозяйкой.

Хельга открыла глаза, после такого разоблачения скрываться больше не имело смысла. В этом месте по-прежнему стояла тишина — ни шелеста листвы, ни щебета птиц, ни жужжания насекомых — ничего и никого. Над головой Верзы лилось неяркое свечение, поэтому можно было не напрягать больше волшебство, и Хельга осмотрелась обычным способом. Министр не сводил с нее глаз, он наклонился над ней и, прищуриваясь, рассматривал будто неведомую зверушку.

— Жива?

— Где я? И что все это значит, господин Верза?

— Узнала. Хорошо, значит, с памятью все в порядке, — он довольно потер руки, — да и силы магические скоро вернутся.

— Господин Верза, я задала вам вопрос и хотела бы получить на него внятный ответ, — Хельга повысила голос и закашлялась.

В горле было слишком сухо, и на миг у нее перехватило дыхание.

Министр рывком поднял девушку на ноги и, придерживая перед собой одной рукой, больно сжимал плечо, другой ухватил за волосы и запрокинул ей голову. Сам навис, как коршун над добычей.

— Где — это не имеет значения. Вам должно быть все равно. Что это значит, вы, наверное, и сами знаете. Если нет, объясню. Мне очень нужно вернуть моей тетке былую мощь, а поделиться с ней магической силой выпало вам, милая Хельга. Уж не обессудьте. Ничего личного, — господин Верза посмотрел Хельге в глаза и тяжело задышал, сглотнул, затем отстранился.

Не успела она опомниться, как он заклеил ей губы чем-то липким и взвалил её к себе на плечо. Куда-то понес.

От неудобной позы Хельгу тошнило. Кровь пульсировала в висках, а каждый шаг министра отдавался сильной болью в голове. Разум помутился. Она потеряла сознание.

Глава 46

Утро еще только пробуждалось, а Лисси уже давно не спала. Одевшись теплее, она вышла на балкон своего дома и там уютно устроилась в кресле. Она ни о чем не думала, наблюдала за рождением нового дня.

После того, как учитель вернул её к жизни, Лисси Жер`Олом научилась ловить мгновения, замечать то, мимо чего раньше пробегала не оглядываясь и не задумываясь. Странные изменения, происходящие с ней, не раздражали, не пугали, а вызывали лишь некоторое недоумение и любопытство.

Вот и сейчас она с восторгом, затаив дыхание встречала рассвет. Небо стало светлеть и вдруг, будто вырвавшиеся из банки бабочки — взметнулись ввысь желто-розовыми полосами лучи, а за ними неспешно высунулась дугой из-за верхушек деревьев солнечная спина, будто ленивый кот выгнулся, взъерошив шерсть.

— Доброе утро, — улыбнулась Лисси через некоторое время уже округлившемуся солнцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза