В порыве ханжеского самооправдания Лиззи горделиво расправила плечи. Она дает бедным деточкам возможность расти в холе и неге. И ей денежка перепадет, и биологическая мамаша какими-никакими грошами разживется. И все довольны. А если кто-то из детишек оказался с браком, при чем тут она?
С Нико она промахнулась. Слабак, она давно это поняла. От него можно было ждать подвоха в любую минуту. Она и тогда не стала бы с ним связываться, но ее бизнес только начинался, и ей нужны были его контакты. Сейчас совсем другое дело. Сейчас
Лиззи погладила мальчика по головке. Смех, да и только — Фрэнк на старости лет о совести вспомнил. Безмозглый, чувствительный старый дурень!
Играя «в козу» с другим мальчонкой, маленьким румыном с огромными карими глазами, она представила, какой венок пришлет Фрэнку на могилу. «Ничего вычурного, только классика», — решила Лиззи.
Она улыбнулась в ответ малышу, который улыбался ей своим беззубым ртом.
32
Сара поехала обратно в Клонтарф. Она провела Сумо через боковую калитку и отпустила его побегать в саду, а сама вошла через заднюю дверь. Мать и Белинда сидели в кухне за столом и читали газеты.
В кухне было тепло и солнечно. Все выглядело совсем как всегда. На миг Сара задержалась у двери, чувствуя, как неуверенность волнами окатывает ее. Почему жизнь идет своим чередом, будто ничего не случилось? Неужели никто, кроме нее, не замечает, какая над ними нависла опасность?
— Рано ты сегодня, — заметила мать.
— У вас все в порядке? — спросила Белинда. — Мы никак не могли дозвониться до вас.
— Да, нормально, только надо кое-что доделать.
— Звонила ваша сестра, вас спрашивала.
— У меня телефон несколько часов не работал.
Белинда встала и наполнила чайник.
— Она просила передать вам, что Джеки уже привезли из хирургии.
Вот дерьмо! Совсем забыла позвонить Хелен.
— Отлично! — откликнулась Сара. — А что еще сказала?
— Получили результат анализа крови. Алкоголь на пределе нормы.
— Ну слава богу! — Сара стянула с головы шапочку и потерла глаза, стараясь скрыть, что еще немного — и она бы расплакалась. — Отличная новость!
— Наверное, ее несколько дней подержат в больнице.
— Вот и хорошо.
— Сара, у вас все в порядке? Вы очень бледная.
— Нормально, все хорошо.
— Тебе мяса надо поесть, — проговорила мать. — Железа не хватает.
— Мам, я чувствую себя хорошо.
— Тогда съешь пудинг и тосты.
— Мама, я, честно, чувствую себя хорошо. — Сара поцеловала мать в макушку. — Сейчас сделаю несколько звонков и сразу вернусь.
— Я вам кофе приготовлю, — предложила Белинда.
Сара мельком взглянула на сиделку, озадаченная ее необычной добротой.
— Спасибо.
Она взбежала по лестнице и вошла в свою комнату. Если он побывал в ее квартире, то вполне логично предположить: он знает, что сейчас она живет не там, а здесь. Придется увезти маму из дома, иначе бедняжка может попасть под перекрестный огонь, если Вик нанесет удар.
Сара посмотрела на часы — начало третьего. Время летело быстро. Что замышляет Вик? Понятно, что, назвавшись Джоном, он дал ей сигнал. И к истории с Джеки он тоже приложил руку. Нужно рассказать Хелен, предупредить, чтобы не расслаблялась. Другого выхода нет.
И с Джоном тоже обязательно надо поговорить — и придется смотреть, как от смущения и недоверия мрачнеет его взгляд и меркнет то, другое чувство, что уже пустило в нем свои ростки.
Хватит, набегалась. Если не положить этому конец, вся жизнь пойдет под откос. У нее получится. Она остановит его.
Но перво-наперво ей нужна помощь. Дрожащей рукой она набрала номер и сделала глубокий вдох.
— Алло.
— Хелен, это я.
— Сара? Ты куда пропала? Я думала, ты вернешься.
— Извини. Тут кое-что случилось.
— Ну да, как всегда!
— Мне придется попросить тебя об одной услуге.
— А именно?
— Мне надо, чтобы ты на несколько дней забрала к себе маму.
— То есть? Зачем?
У Сары стучали зубы. Хелен имела полное право послать ее подальше.
— Мне тут придется поработать, срочное дело, а Джон в Лондоне…
— Зачем?
— Хелен, в деле замешан торговец оружием, и я не уверена… понимаешь, у меня есть одна версия, и ее надо проверить. Ну, всего на два дня!
— Святые угодники! — взорвалась Хелен. — Наша сестра на больничной койке, а у тебя лишь какое-то дерьмовое дело на уме!
— Это моя
— У тебя совсем мозги набекрень! Это ж просто… Джеки вчера чуть не погибла, а сегодня ты не удосужилась хотя бы ради приличия подождать в больнице и убедиться, что с ней все в порядке! Теперь тебе понадобилось выселить мать из ее же дома, спихнуть ее мне и дальше играть в свои полицейские игры!
Сара не стала ничего отвечать. В голосе Хелен слышались гнев, боль и, что еще хуже, презрение. Оставалось только одно: позволить ей высказать все, что она хочет.