Пока полковник подбирал и заказывал экипировку, месье Шпильман тоже не почивал на лаврах. По некоторым сведениям, он инкогнито съездил в Швейцарию, на Женевское озеро, где в ту пору отдыхал один из учеников знаменитого шумеролога Франсуа Ленормана, признанный специалист по дешифровке месопотамской клинописи. По всей видимости, Шпильман искал способ перевести клинописные тексты, привезенные сэром Перси с берегов Маморе и спровоцировавшие шквал критики со стороны членов Королевского географического общества в Лондоне. Неизвестно, чем закончились переговоры, которые вел месье Шпильман. Скорее всего, он получил отказ. Их совместная с сэром Перси затея приобретала, в глазах ученого сообщества, все более скандальный характер, и сотрудничать с ними опасались, чтобы, в свою очередь, не подвергнуться шельмованию. Да и времени, чтобы осуществить качественный перевод, уже не оставалось, поскольку к середине мая все было готово к походу. А еще через неделю в Гаврском порту, путешественники взошли на борт парохода «Жак де Моле», зафрахтованного Полем Шпильманом для переброски членов экспедиции и оборудования в Новый Свет.
Прожать отважных исследователей собралась чуть ли не половина населения города. Играл оркестр, звучали напутственные речи с пожеланиями удачи, а один, сильно взвинченный гражданин, даже выкрикнул на прощанье: «СО ЩИТОМ ИЛИ НА ЩИТЕ!!!»
, подразумевая гордую клятву, приносившуюся некогда мужественными спартанскими гоплитами, выступавшими в далекий и полный превратностей поход. Кто бы мог вообразить себе в тот момент, что участникам экспедиции не суждено вновь увидеть родной кров. Ни со щитом, ни на щите, а попросту бесследно кануть в джунглях.Самая цветистая, запоминающаяся речь, как и ожидалась, была произнесена Полем Шпильманом. Поднявшись на трибуну, сколоченную специально по этому случаю, месье Поль был в ударе, это сразу почувствовали все собравшиеся.
— Мы с месье Офсетом решили назвать наше совместное предприятие Операцией Троянский конь, в честь моего великого деда, заново подарившего человечеству воспетую великим Гомером Трою. И название, избранное нами, глубоко символично, ибо плох был бы я, если бы стал скрывать его истинную суть от вас, мои дорогие соотечественники и друзья! Вспомните, скольким нападкам подвергся мой дед, стоило ему лишь заикнуться об обнаруженной им Трое! Еще бы, ведь самовлюбленные болваны с научными степенями, какого-то черта узурпировавшие право судить об истине, уверяли нас с пеной у рта, будто этот прославленный древний город — плод фантазий автора, создавшего «Илиаду» с «Одиссеей», и не более того. Но, мой мужественный дед не дрогнул и не отступил, доказав, что Троя была! Он сдернул, слой за слоем, покровы тайны, чтобы она явила себя нам из небытия во всем своем прежнем великолепии! Деду удалось немыслимое, потому что он свято верил в свою правоту! Ну а я, мадам и месье, не менее самозабвенно верю в то, что когда-то на нашей Земле существовал величественный континент, легендарная Атлантида, заселенная нашими доблестными предками — атлантами, достигшими такого совершенства, о котором мы и помечтать-то толком не можем, поскольку даже отдаленно не представляем, каково оно было! И, хоть академические мракобесы не желают слышать об Атлантиде, меня сие нисколько не смущает! С чего бы?! Убогие себялюбцы того же сорта тридцать лет назад в упор не видели достижений моего деда, наотрез отказываясь признать очевидное! И вот, история повторяется заново. Потому что этот мужественный путешественник, — Поль Шпильман коснулся плеча сэра Перси, — сделал новое потрясающее открытие! И какова реакция снобов от науки?! Негодяи лезут из кожи вон, лишь бы спрятать его под сукно! Но мы им этого не позволим! Верно я говорю, полковник?!
Сэр Перси сухо кивнул.