Читаем Пропавшая глава полностью

- Извините, но у нас как на скачках: победившая лошадь приходит к финишу на ваших глазах, - твердо заявил я. - В нашем доме это незыблемое правило.

Винсон пробурчал что-то насчет того, что с клиентами, дескать, так не обращаются, но упираться не стал. Спросил только, кто ещё будет, и я бегло зачитал ему весь список, не удосужившись признаться, что пока никто из перечисленных в нем лиц согласия на приход не дал.

- Что ж, вечер обещает выдаться интересным, - сказал Винсон. - Я буду во что бы то ни стало.

С первой же попытки я дозвонился Франклину Отту и Дебре Митчелл, сказав только, что Вулф важные сведения касательно смерти Чайлдресса. После недолгих уговоров оба согласились прийти.

Кейта Биллингса, Патрисию Ройс и Уилбура Хоббса я дома в тот вечер так и не застал, но зато на следующее утро отыгрался с лихвой. Чтобы сэкономить ваше время, скажу лишь, что по десятибалльной шкале враждебности Биллингс набрал девять баллов, Хоббс - шесть с половиной, а Патрисии Ройс я поставил четверку. Впрочем, в конечном итоге ни один мне не отказал.

Теперь вернемся вкратце в субботний вечер: чтобы заполучить Клариссу Уингфилд, я обратился за помощью к Солу Пензеру:

- Коль скоро ты разыскал нашу пропавшую индианку, выручи нас ещё разок, - попросил я.

- Выпаливай, - великодушно разрешил Сол, никогда не отличавшийся излишней разговорчивостью.

- Мистер Вулф собирается завтра вечером устроить небольшой междусобойчик с приглашением всех подозреваемых в убийстве Чайлдресса, а я по уши занят организацией торжественной части. Не сможешь ли ты доставить к нам Клариссу Уингфилд - скажем, без четверти девять? Только не силой. И, разумеется, за твое обычное вознаграждение.

- Считай, что она уже у вас.

После слов Сола я преспокойно выкинул Клариссу Уингфилд из головы.

По воскресеньям жизнь в нашем особняке протекает, не подчиняясь какому-то особому распорядку. Даже Вулф порой уклоняется от своих ежедневных двухразовых свиданий с орхидеями. Большую часть воскресного дня он обычно проводит за чтением газет, а остаток времени разгадывает кроссворд в "Таймс".

Утром, в одиннадцать сорок пять, он ковырялся с "Таймс", когда я повесил трубку, закончив препираться с Кейтом Биллингсом.

- Ну вот, все обещали прийти, - возвестил я, поворачиваясь к нему на своем вращающемся стуле. - А как насчет Кремера?

Вулф вставил очередное слово, тяжело вздохнул и лишь потом ответил:

- Пригласи его.

Вулф скорее откажется от пива, чем сам снимет трубку и наберет какой-то номер. Я позвонил в уголовку, но мне ответили, что Кремера сегодня не будет. Тогда я отыскал номер инспектора в своей записной книжке. К телефону подошла миссис Кремер, но особого желания подозвать мужа не высказала.

- Это звонят от Ниро Вулфа, - услышал я её голос. - Подойдешь?

Я кивнул Вулфу, чтобы он снял трубку своего аппарата, а сам продолжал слушать. Несколько секунд спустя знакомый голос пробасил:

- Да?

- Мистер Кремер, это Ниро Вулф. Извините, что беспокою дома, но я счел своим долгом известить вас, что сегодня вечером назову имя убийцы Чарльза Чайлдресса.

С уст Кремера слетело привычное восклицание, которое вы никогда не встретите на этих страницах. Чуть позже он, в назидание Вулфу, повторил его, а затем спросил:

- Это честно? Без дураков?

- Да, сэр. Вы поступите правильно, если придете к девяти часам. Сержант Стеббинс с вами будет?

Кремер пропыхтел "да" и бросил трубку.

- Даже не попрощался, варвар, - обиженно фыркнул я.

Вулф сдвинул брови.

- Ты знаешь, как связаться с этими людьми, которые здесь были? спросил он.

- Вы имеете в виду членов КСПОБ? Да, я записал их телефоны и адреса, как вы мне сказали.

- Позвони Вильме Рейс, - пробурчал он и добавил такое, что у меня чуть не отвисла челюсть.

- Почему именно ей? - проблеял я.

- Она самая умная и понятливая из всей их троицы, - ответил Вулф.

Больше я ни на чем не настаивал.

Мы с Фрицем принесли из столовой стулья, расставив их за желтыми креслами, а маленький столик в углу превратили в бар, разместив на нем виски, джин, водку, шейкер и графин доброго французского вина. Ровно в восемь сорок пять в дверь позвонили, и я мысленно заключил сам с собой пари, что это Сол и Кларисса Уингфилд. Сами понимаете - пари я выиграл.

Открыв дверь, я встретил насупленный взгляд Клариссы, в котором перемешались страх и гнев.

- Возмутительно, просто возмутительно, - процедила она, переступая через порог.

- Не могу сказать, Арчи, чтобы ваше приглашение привело её в восторг, - проронил Сол. - С ребенком согласилась посидеть соседка, но вот сама...

Кларисса резко развернулась и метнула на Сола уничтожающий взгляд.

- Я и сама могу объясниться, благодарю вас! - холодно произнесла она. Затем обратилась ко мне: - Мистер Гудвин, я расцениваю случившееся почти как похищение. Единственная причина, по которой я согласилась приехать к вам - это клятвенное заверение мистера Пензера, что ваш непревзойденный Ниро Вулф собирается публично разоблачить убийцу Чарльза. Правда я совершенно не понимаю, почему он настаивает на присутствии всех этих людей.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже