Читаем Пропавшая невеста полностью

– Рада, что вы оценили. – улыбнулась я, сцепив пальцы в замок. –  Значит, с датой мы определились. Теперь, мне не мешало бы выяснить и место нашей с вами встречи.

– Ваш отец точно вас недооценил, мисс. Вы ведете дела куда лучше некоторых мужчин.

– Не нужно лести. Я просто точно знаю, что мне нужно! Так где?

– Полагаю, что вы наслышаны о Русалочьих пещерах… – помявшись, ответил капитан.

Я кивнула. Место и правда отличное – прямо над бухтой, из которой можно сразу же выйти в море, и прикрыта от любопытных глаз. И, главное, я могла там установить маяк для портала.

– Прекрасно. Я буду там вовремя. И мне еще нужно два места. Я заплачу за них полную стоимость.

– И для кого же это? – нахмурился Корн.

– Это для моих слуг.

– Вы без камеристки не обойдетесь в пути никак? Некому будет ленты корсета затягивать?

– Это вас не должно волновать. Мои слуги не займут много места и не доставят хлопот.

– Очень надеюсь на это! Будет вам два места.

– Отлично! В таком случае, мне пора. Извозчик сдерет с меня три шкуры, если я задержусь.

– Как? Вы даже не опрокинете кружечку эля? Партнерство всегда приятней, если скрепить его чем-то веселеньким.

– Нет, спасибо!

– Как знаете! – и словно спохватившись добавил. – И благодарю вас за то, что отвлекли внимание инспектора вчера. Мы едва не попались…

Я замерла. Значит, все же не зря Лиам Тверг подозревал меня. Пусть невольно, но я все же способствовала контрабандистам. И от этой мысли почему-то стало особенно мерзко на душе.

– Я просто соблюдаю условия нашего договора, – выдавив не очень правдоподобную улыбку, ответила я. – Но мне приятно знать, что вы оценили мои старания. А сейчас, я все же удалюсь. Моя персона вызывает слишком много нежелательного внимания. Впредь, полагаю, достаточно будет передать новости и пожелания через моего слугу. Так будет безопасней.

– Как скажете, мисс Вэйтс. Главное, не забывайте, о своей части обязательств.

Забудешь тут. Увы, не с моим счастьем!

После этой встречи мне хотелось только одного – оказаться дома. Ну и еще снять с себя провонявшееся дешевым трактиром платье и вымыться. Чтобы не осталось даже воспоминания об этой поездке.

Но увы, неприятности этого вечера поджидали меня именно на обратном пути из этого злачного местечка. И начались они с того, что я не обнаружила извозчика на том месте, где его оставила.

Похоже, ни обещанная палата, ни даже уже заработанная, не смогли удержать его здесь – среди темных улочек, кишащих преступниками и бродячими псами. И я даже понимала его опасения и нежелание здесь задерживаться надолго. И даже похвалила бы его за благоразумность, если бы не осталась здесь одна и без малейшего понятия, как мне выбраться из нижних кварталов.

Можно было вернуться.

Но в «Кружках» уже раздавались чересчур громкие выкрики, женский визг и звон битой посуды. И возвращаться туда было, мягко говоря, не очень умно.

Дверь распахнулась, и вниз по ступеням скатился не очень молодой и очень нетрезвый молодой человек, распластавшись просто у моих ног.

Девушки, хорошо подумайте, прежде, чем просить у судьбы мужчин, валяющихся у ваших ног. У этой дамы странное чувство юмора.

– Вы не подскажете, где здесь можно найти хоть какого-нибудь извозчика? – полюбопытствовала я у подающего слабые признаки жизни мужчины.

Он поднял на меня затуманенный взгляд, едва оторвав голову от грязной мостовой, и сделал неопределенный знак рукой, махнув куда-то вдоль дороги.

– Спасибо! – поблагодарила я чей-то подарок судьбы и двинулась в противоположную сторону.

Крайне надеясь, что мне все же повезет не столкнуться ни с кем.

Увы… у меня не столько счастья, как оказалось!

Все же в Керинг Трейе были места, которые я не желала бы посещать более никогда.

Как бы быстро я ни бежала, как бы ни старалась не обращать внимания на подозрительные, пугающие звуки в темных проулках, а все равно вздрагивала. Каждый раз, как кто-то вскрикивал, смеялся, или слышались звуки шагов, у меня внутри что-то обрывалось, а по коже полз леденящий холод.

Нет, все-таки более меня сюда и силком не затащит. На деле, мне уже становилось откровенно жутко.

Нервы натянулись до предела.

Проклятье! Позади послышались тяжелые быстрые шаги, словно кто-то пытался меня догнать. И я ускорила шаг.

– Цыпуля! – окликнул мужчина. Не возникало сомнений, кого именно он обозвал пернатой.  Голос его был трескучий, противный     и откровенно пугающий. А обращение не сулило ничего хорошего. –  Куда спешишь?! М?

Сейчас я точно знала только то, откуда я спешила. И хотелось убраться из этого райончика как можно быстрее. И, желательно, безболезненней.

А потому я еще ускорила шаг, почти перейдя на бег.

Духи и предки, помогите мне пожалуйста!

– Я к тебе обращаюсь! – не унимался тип, совершенно не отставая, а, кажется, даже догоняя меня. – Цыпа!

Паника прокатилась по телу разрядом. Мне даже показалось, что на голове зашевелились волосы. А следом отозвалась печать: жжением, болью. До разноцветных точек перед глазами. Проклятье! Я стиснула зубы, вцепившись в платье чуть пониже ключицы. И даже на мгновения замедлила шаг. Вот только этой проблемы мне сейчас и не хватало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы