Читаем Пропавшая невеста графа полностью

Граф же рассуждал, как ему быть дальше. Устроить еще одну проверку или попытаться соблазнить девушку? Если она влюбится в него и сможет доверять, то сама признается в умении. И, конечно же, реализует его планы.

Уорик также рассматривал вариант, что Амели просто не знает, как использовать свои способности или не обладает ими вовсе. Тогда ему следует найти другой путь. Ознакомить Амели с азами силы хроносов, которые он почерпнул из книг.

Все сводилось к тому, что Уорику нужно больше времени уделять невесте. Этот факт его никоим образом не расстраивал.

Он очнулся от рассуждений, услышав голос из купальни, которая находилась рядом с комнатой, где он сидел.

Граф мигом переместился к ней. Она стояла возле одной из ниш. Одежда была ей велика, поэтому она укуталась ею в два раза. Лямки, которые должны застегиваться через плечи, Амели перекрестила под грудью и завязала сзади. Как же соблазнительно она выглядела. Мокрые белые волосы заплела в косу. Капли воды стекали по шее и плечам. В полутьме она выглядела очаровательно. Мужчина тяжело вздохнул. Как же сейчас хотелось прикоснуться к ней. Нарушить, к мраку, все свои правила.

Изучив внешний вид гостьи, Уорик перевел взгляд на углубление с водой. На его бортиках лежала мокрая одежда Амели.

— Ты купалась в одежде? — удивился граф, указывая на мокрые шорты.

— Нет, конечно. Я просто постирала вещи, — объяснила она.

— Что сделала?

— Постирала, чтобы они стали чистыми.

Мужчина усмехнулся. Он собрал все и положил в круглое отверстие в стене. Ниша закрылась, через минуту вновь явив предметы гардероба, но уже сухие.

— Что это? Как оно так быстро высохло? — удивилась Амели, забирая из рук Уорика чистое.

— Магия. Но вещи пока не стоит надевать на себя, чтобы избежать ухудшения их качества. Я дам тебе одежду для сна, а завтра доставлю вещи твоего размера на смену.

— Мне в моих удобно.

— У нас не принято такое носить, — заметил Уорик.

— Меня все равно никто не видит. Зачем менять удобный гардероб? — заметила девушка.

— Тебя вижу я. Не стоит искушать мое терпение.

— Терпение? — не поняла она.

Ловко обвив ее талию, он притянул невесту к себе.

— В них ты выглядишь очень откровенно. Я сказал бы, чересчур соблазнительно. И если не хочешь разделить со мной супружеское ложе раньше времени, я советовал бы облачиться в принесенную завтра одежду, — заправляя за ухо выбившийся белый локон ее волос, произнес он.

Амели чувствовала его горячее дыхание на щеке. Его рука прижимала ее к теплому телу. Она не понимала своих чувств. Не знала, чего больше хочет. Противоречивые чувства: страх и трепет. Желание ощутить снова его поцелуй и стремление бежать подальше от человека, полного загадок и магии, от которой стынет кровь в жилах.

— Я поняла, — тихо кивнула она, не отталкивая его, но и не делала движения навстречу.

Амели не смотрела ему в глаза. Боялась. Или его или своих мыслей. Глупо не опасаться темного графа, но еще глупее желать его поцелуя.

***


Даже искупавшись и использовав шарики для мытья тела и волос, она все равно пахла как прежде. Граф вздохнул аромат ее тела и отпустил Амели.

— Пойдем, провожу тебя в зал с окном, — произнес он и пошел в сторону двери.

Размышляя о своей реакции на девушку, граф пришел к выводу, что ему стоит посетить одну из своих любовниц. Они хоть и боялись его, но прекрасно знали и выполняли все то, что предпочитал в любовных утехах щедрый граф.

Гостья пошла за ним. Проходя вновь через комнаты без окон, она ощущала себя как в лабиринте. Амели не переставала удивляться, как Уорик может жить в условиях вечной темноты.

Она уже второй раз проходила по всем комнатам, но так и не могла сориентироваться. Самой до зала, или кухни ей не добраться. Не только потому что освещение без графа она сделать не сможет, а из-за того, что банально заблудится.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Только рядом с ним она комфортно чувствовала себя в комнатах со странным свечением из стен.

Амели задержалась в одном из помещений, рассматривая необычной формы вазы. Они все были цвета слоновой кости и имели странность в виде отверстия там, где должно быть дно. Помня о несвойственного вида оружии в другой комнате, девушка не притрагивалась к красивым изделиям.

— Для чего они?

— Это мадры. Они очищают воздух, чтобы в доме не стояла сырость и всегда приятно пахло, — объяснил граф, взяв одну вазу без дна.

— Ни за что не догадалась бы, — дотронувшись до второй мадры, произнесла Амели.

На ощупь они казались гладкими и слегка липкими, словно их измазали медом. Как же этот мир отличается от того, который столько лет был ей родным.

— Очень удобная и необходимая штука. Мадру много лет назад специально изготовили по заказу для нашей семьи. И выручает дом, помогая ему не поддаться сырости, и придает комфортность.

— С последним я бы поспорила. Комфортность ему придали бы окна, — негромко возразила Амели, слушая как Уорик расхваливает недовазу.

Он усмехнулся, услышав последнюю фразу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы