Читаем Пропавшая принцесса. Мечтатель полностью

Грегор заскрипел зубами, на лице его появилось растерянное выражение, как у ребёнка, который попал в ситуацию, из которой он не знает, как выбраться. В этот момент он снова стал прежним Грегором, Мари опять увидела перед собой своего младшего брата. Внутренне содрогаясь от страха, она сурово насупила брови и выкрикнула, глядя Грегору в глаза:

— Немедленно прекрати этот балаган! Я приказываю тебе!

С удовлетворением Мари увидела, как огонь ненависти погас в глазах её брата. Вернув меч в ножны, смущённый Грегор отошёл в сторону и сойдя с дороги уселся на обочину с противоположенной стороны от Макгрегора, бросая на Ларса полные ненависти взгляды. "Отлично! Он всё ещё слушается меня!" — подумала Мари. Однако было очевидно, что, если Ларс останется с ними рано или поздно Грегор его убьёт. Мари в этом не сомневалась. Она прекрасно осознавала, что хотя ей и удалось заставить Грегора подчиниться, прежней власти над ним у неё уже нет. Теперь брат напоминал ей медведя, которого она растила с младенчества, но теперь этот медведь стал настолько большим и злобным, что командовать им как в детстве стало уже невозможно. Мари повернулась к Ларсу.

— Тебе лучше уехать! — проговорила она, стараясь не смотреть на мужа, голос её предательски дрогнул.

— Хорошо, — покорно отвечал Ларс.

Он в последний раз взглянул на Мари, как будто хотел запечатлеть её образ в своей памяти и отвернувшись пошёл к своему коню. Глядя как он уходит, Мари вдруг ощутила, как сжалось её сердце.

— Ларс, береги себя! — тихонько проговорила она.

Он резко обернулся и через секунду Мари оказалась в его объятиях. Под недовольное рычание Грегора, Ларс прошептал ей на ухо.

— Я люблю тебя, Мари! Я обязательно вернусь к тебе!

Пыль, поднятая копытами его коня, медленно оседала на серую колею тракта. Мари смотрела ему вслед, солнце било ей в глаза и то ли от этого, то ли от пыли по щекам её текли слёзы.

— Только не говори мне, что ты влюбилась в этого предателя! — пробурчал Грегор.

— Заткнись! — грубо оборвала его Мари.

— Если бы ты мог видеть хоть немного дальше своего носа, то давно бы понял, что эта девочка с ума по тебе сходит! — добавила она со злостью.

— Какая девочка? — растерялся Грегор.

— Хельга! Я говорю о Хельге, дебил!

— Хельга? — Грегор искренне удивился, он выглядел таким растерянным, что это могло бы вызвать улыбку, но Мари только сильнее разозлилась. "Придурок!" — подумала она.

— Леди Деес, мы едем в ту же сторону, что и Ваш муж. Неровен час нагоним его! А уж в Карсе точно опять встретимся! Насколько я успел узнать Вашего брата, в следующий раз он точно зарубит Ларса! — сказал Макгрегор подходя к Мари.

— Нет. Мы не поедем в Карс! Я хочу увидеть свою госпожу! Мы едем в Замок на Перевале! — твёрдо отвечала ему Мари.

Узнав, что они едут в замок лорда Найта, Грегор не высказал возражений. Весь оставшийся день, он был растерян и задумчив. "Может зря я ему сказала?" — думала Мари. С другой стороны, когда она в последний раз видела Хельгу, та выглядела так, словно была одной ногой в могиле. "Девчонка умрёт, а этот валенок, даже не узнает, что она любила его!" — подумала Мари косясь на своего брата. Глядя на его огромную, понурую фигуру, она опять ощутила себя счастливой от того, что этот дурачок жив, от того, что они снова вместе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика