Читаем Пропавшая сестра полностью

Белл подошла к окну, чтобы полюбоваться красивым видом. Она продолжала думать об Эдварде. Может, он действовал из добрых побуждений? Может, хотел скрыть от нее правду о виновности матери? И причина, почему Белл не может увидеть докладную записку, была какой-то расплывчатой. Возможно, история о похитителе-бирманце – не выдумка. Будь Диана по-настоящему виновна, разве ей разрешили бы уехать? Противоречивые варианты подстегивали мысли Белл, пока у нее не закружилась голова. Потом, вспомнив про анонимную записку, она полезла в сумочку, достала конверт и повернулась к Оливеру:

– Я тоже хочу кое-что вам показать… Конечно, это всего лишь глупая записка, – небрежным тоном добавила Белл, пытаясь скрыть, что та по-прежнему не дает ей покоя.

Оливер развернул записку и прочел вслух:

– «Думаешь, ты знаешь, кому доверять? Присмотрись повнимательнее…» – Он с беспокойством посмотрел на Белл. – Когда вы получили это?

– Несколько дней назад. Конверт подсунули под дверь мой комнаты.

– Кто, по-вашему, мог бы это сделать? Есть какие-нибудь догадки? – (Белл покачала головой.) – Но с тех пор вы продолжаете ломать голову над тем, кому можно доверять?

– В общем-то, да. Немного.

– Включая меня?

Она пожала плечами и, не отваживаясь встретиться с ним взглядом, пробормотала:

– К вам это не относится.

Оливер подошел ближе и положил теплую ладонь ей на плечо:

– Кто бы ни сочинил эту записку, он поступил чертовски жестоко.

Белл смущенно отодвинулась, потом взглянула в его лучистые глаза, и ей стало легче. Этот человек вел себя с ней порядочно и был настолько открытым, что ей захотелось обнять его и долго не разжимать рук. Слишком многое в ее рангунской жизни было непостижимым и ненадежным. А в ее отношениях с Оливером существовала какая-то ясность. Во что бы ни вылились эти отношения, Белл радовалась им.

– Белл, вы не одиноки. Я на вашей стороне. Обещаю.

Сила его взгляда убеждала. Но если он был на ее стороне, кто же тогда находился на противоположной?

Глава 24

Диана, Челтнем, 1922 год

Стоило мне погрузиться в воспоминания о Рангуне, как в мою комнату вновь заходит Дуглас. Я торопливо мигаю, заставляя себя вернуться в настоящее.

– Как ты сегодня? – спрашивает он.

Я всматриваюсь в его непроницаемое лицо. Как он спокоен и собран. Постараюсь и я быть такой же.

– Благодарю, хорошо.

– Давай присядем.

Я сажусь на стул. Дуглас тут же переходит к делу:

– Ты подумала над предложением Симоны?

Я киваю, однако не хочу признаваться, насколько принятие решения выбило меня из колеи. Я и сейчас еще не до конца уверена.

– И что ты решила?

– Учитывая все обстоятельства… думаю, это наилучший вариант.

– Я рад.

«Еще бы ты не был рад», – думаю я, но вслух об этом не говорю. Я пытаюсь объяснить свое отношение, но теряю нить и умолкаю на полуслове.

– Я бы не отправил тебя туда против твоей воли, но ты полюбишь этот коттедж, – говорит он, словно не слыша моих сбивчивых слов.

– Ты видел дом?

– Конечно. Стены из котсуолдского камня, до дома Симоны рукой подать. Он с трех сторон окружен красивым садом.

Это мне нравится, и я улыбаюсь. Я ведь так люблю мои цветы.

– И деревня очень живописная. Она называется Минстер-Ловелл. Тихая. Рядом река. Симона знакома с хорошим врачом, который будет навещать тебя на дому. В деревне есть паб, мельница, магазинчик, где торгуют всякой всячиной, и замечательная пекарня. Они сами доставляют свежую выпечку.

Я киваю.

Дуглас наклоняет голову, и я успеваю заметить, как поредели его волосы. Макушка моего дорогого мужа совсем лысая.

– А теперь нам необходимо обсудить условия, – говорит он.

Выражение лица у него очень серьезное, а в глазах я улавливаю отблеск беспокойства. Должно быть, условия волнуют и его.

За стенами дома сегодня шумнее, чем обычно. Я встаю со стула и подхожу к открытому окну. Ветер усиливается. Я вижу, как он треплет ветви деревьев. Похоже, надвигается гроза. В гостиных домов на противоположной стороне парка уже светятся окна, хотя часы показывают всего три часа дня.

– Диана!

– Да, – отвечаю я, поворачиваясь к нему.

– Пожалуйста, подойди и сядь.

Я подчиняюсь и пристально смотрю на Дугласа. Почему его лицо стало таким напряженным?

– Дело в том… Я считаю, что принимаемое нами решение будет в интересах Аннабель. Надеюсь, ты это понимаешь.

– Конечно. – Я стараюсь говорить спокойно и рассудительно.

– Оно может показаться жестоким. – (Я начинаю моргать; от этой фразы меня охватывает беспокойство.) – Но я не считаю, что общение с тобой идет нашей дочери на пользу.

– Эльвире, – вырывается у меня.

– Диана, нашу дочь зовут Аннабель, и ты это знаешь.

Какая дурацкая ошибка! Я начинаю волноваться. Хочется спрятать лицо в ладонях. Но мы же все допускаем ошибки. С кем не бывает? Я чувствую, что Дуглас ждет моих слов.

– Конечно. Конечно. Так, кто… – Я замолкаю, не закончив фразу.

Его глаза ненадолго теплеют.

– Лучше, если я буду воспитывать ее один. Нестабильность твоего состояния только нервирует ребенка. Она не понимает, почему ты не заботишься о ней.

– Я забочусь, – возражаю я, чувствуя жар в веках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы