Эстер прошла с ней за стойку на крохотную кухню: полки с подносами, навесная печь, миксер «Hobart» и холодильник из нержавеющей стали. На табурете сидел мальчик с темными вьющимися волосами и играл на айпаде.
– Это Оливер, – представила ребенка Лидия и поцеловала его в щеку. Добавила брикетик масла в чашу миксера и предложила: – Кофейку?
– Почему бы нет? – ответила Эстер.
– Угощайтесь.
Эстер нашла бумажный стакан и налила в него кофе. Добавила сливок и семь пакетиков сахара. Кейт же таращилась на Оливера так, будто забыла, как играть с другими детьми.
– Что у тебя на айпаде? – спросила Эстер.
– «Angry Birds», – ответил Оливер.
– Покажешь Кейт, как играть?
Мальчик сперва нахмурился, но возражать не стал, и вскоре оба уже склонились над экраном и хохотали. Лидия прислонилась лбом к миксеру, глядя, как вращается венчик.
– Так что же вчера плохого произошло? – повторила вопрос Эстер.
– Умер друг, – сказала Лидия, зачерпывая из белого пластмассового контейнера сахарной пудры и добавляя ее во взбитое масло. – От передоза. Так говорят, во всяком случае. – Она замерла, снова опустив ложку в контейнер и словно бы удивляясь собственным словам: – Это был Пит, брат Рори.
– Так Рори же работает.
– Насколько я знаю Рори, он займет себя делом. Лишь бы не думать о том, что случилось, – сказав это, Лидия помолчала.
Не зная, что и сказать, Эстер пробормотала какие-то соболезнования, но тут Лидия сама спасла ее от смущения:
– Можно еще раз на фото взглянуть? – попросила она, забирая у Эстер телефон. – Энни тут почти не узнать, – сказала она немного погодя. – Она тут такая… счастливая. И здоровая. – Лидия вернула телефон. – Она о вас ни разу не упоминала. Вообще о семье мало что говорила. Только то, что… – Лидия глянула на Кейт с Оливером и замолчала. – Только что-то о пропавшем ребенке.
– Я ее уже год не видела. Семейные дрязги. Уверена, вы понимаете.
– Не совсем. Круглый год на острове живет от силы человек двести, и почти всех я знаю с детства. Когда мы ссоримся, то ссоримся, и об этом все знают, и каждый занимает чью-либо сторону. Чужака принимают не сразу, и он стоит особняком.
– Энни выделяется?
– Выделяются все, кто не с острова.
Лидия достала из печи противень с идеальными куполами шоколадных пирожных.
– Ну вот, один лопнул, – сказала она, снимая пробу. – Черт, вкусный-то какой.
Оливер отложил планшет и тоже схватил пирожное. Кейт придвинулась к краю стойки и ткнула пальчиком в один вупи-пай.
– Горячий, – предупредила Эстер.
Однако Кейт проглотила вупи-пай в один присест.
– Чёлт, вкусный-то какой, – сказала она, забирая остальное и делясь с Оливером.
– Упс, – сказала Лидия.
– Ругаться она умеет, – посетовала Эстер. – Благодаря мне. Смотрите, еще Оливера научит. Надо же, теперь вупи-пай ей нравятся!
– Победа! – воскликнула Лидия, убирая противень остывать на полку и доставая из печи второй.
– Рори сказал, что вы с Энни дружите, – припомнила Эстер.
– Так и сказал? Я ей обязана, особенно после вчерашнего. Пока искали пропавшего мальчика, я чуть не утонула. Энни повела себя очень храбро, но подругами нас можно назвать… только с натяжкой.
– Не слишком положительный отзыв.
– Запатентованная новоанглийская честность. – Лидия остановила миксер и добавила к глазури банку кремового зефира. – Я рада, что вы приехали, ведь, глядя на Энни, сложно представить, что она кому-то нравится. Приятно знать, что она кому-то дорога.
– Вам она не нравится? – спросила Эстер.
– А вам?
– Мне-то, конечно, нравится, – быстро ответила Эстер, не давая себе даже задуматься над ответом.
Глава 13