– Ты это нарочно. Столько врала мне, выдумала какую-то нереальную опасность. И ладно бы в этом был какой-нибудь смысл. Так нет же, ты ведешь себя как дура, постоянно: боишься оставить Кейт в садике, который в пяти минутах от твоей работы, а потом тащишь ее с собой на остров размером с фигу, где пропало уже два ребенка. Думаешь, разумно вести сюда третьего? Давай, повесь ей на спину табличку: «Похить меня!»
– О нет, – покачала головой Эстер. – Давай не будем. Только не сегодня.
– Нет, будем. Ты посреди ночи сбежала из дома и даже не потрудилась потом ответить ни на одно из тридцати сообщений, что я прислал тебе. Я же понятия не имел, где ты. А ты, оказывается, отправилась искать мою пропавшую сестру. Садясь на паром, ты ведь знала, что план «Перехват» еще не отменили. Какого хрена ты лезешь не в свое дело? Из-за тебя Кейт один раз уже чуть не похитили.
Эстер встала, вышла в сад и обернулась:
– Тут ты не совсем прав. Из-за меня Кейт все же похитили, не забывай. И вина полностью на мне. Ты что, думаешь, сломал ту стену, и это все отменит? Или интервенции помогут? По-твоему, ты защитил Кейт от этого ужасного, жестокого мира? Ты хоть бы ругаться научился. Знаешь, как надо? Вот так: «Да ты в пизду, бля, охуел!»
– Прошу прощения…
Морган замер от звука чужого голоса. Побагровевший, он стоял на веранде, подавшись вперед и нацелив на Эстер указательный палец, собираясь уже выдать собственную тираду с потоком брани, но тут его перебили. Через калитку в сад вошел помощник шерифа, а следом за ним – Вафля.
– Ваша собака? – спросил коп.
Эстер выплюнула попавшую в рот прядь черных волос и поправила очки. Обернулась к помощнику и, сделав огорченный вид (хватило же достоинства), спросила:
– Как вы узнали?
Помощник шерифа указал на ярлычок с контактами Эстер на ошейнике.
– У нас тут Эстер мало, – сказал он. – Ваш пес зарылся в мусорку при общественном центре. По закону у нас положено держать собак на поводке. – Он хохотнул. – Хотите верьте, хотите нет. Но вы не волнуйтесь. Просто присматривайте за ним, ладно?
– Это она, – поправил Морган и подозвал к себе Вафлю. Достал из кармана вкусняшку и, показав ее питомцу, заставил его лечь на землю. – Это девочка.
Эстер перевела взгляд на копа.
– А это мой муж, – пояснила она.
Снова ложь.
Эстер врала потому, что так, наверное, было проще, чем сказать правду, и это беспокоило Моргана сильнее, чем он хотел признавать.
– Морган, – сказала Эстер, – это Рори. Местный помощник шерифа.
– Я, кажется, вас прервал, – произнес Рори, поймав взгляд Эстер. – Все хорошо?
– Да, у нас все хорошо, – ответила та. – Морган злится на меня, но я заслужила. Вела себя как дура. Мы постоянно грыземся.
– И все? Может, мне лучше остаться? – спросил Рори таким тоном, что Морган ощутил укол вины.
– Нет, что вы, – ответила Эстер. – Это не такая ссора. – Рори не двигался с места, и тогда она добавила: – Я понимаю, вы просто выполняете свои обязанности и поэтому не уходите, и вы их хорошо исполняете, однако поверьте, со мной все хорошо. Дальше этого не зайдет. Раньше не заходило и не зайдет никогда.
Она взяла Моргана за руку, и от этого ему стало только хуже.
Рори поставил ногу на веранду и подался вперед, упершись в колено.
– От подруги вестей нет?
– Как узнаю что-нибудь, вам сообщу первым делом, – пообещала Эстер. – Теперь-то вы за нее волнуетесь?
– А вы, должно быть, брат Энни? – сказал Рори. – По волосам видно.
– Ну, это явная улика, – ответил Морган. – Ее Дафной зовут.
– Я все забываю. Но вы, если что, звоните, – напомнил Рори, пятясь из сада.
– Вы Лидию не встречали? – спросила Эстер. – А то ее сын со мной. Вам не кажется странным, что и она пропала?
– Она где-нибудь тут, неподалеку. Я ее к вам пришлю.
Помощник шерифа ушел, и Эстер со вздохом вернулась в кресло-качалку.
– Я все думаю о Лидии и о том, с чем ей предстоит разбираться. Ей столько надо сделать. – Она взглянула на Моргана, и ее губ коснулась тень улыбки. – Я рада, что нашла вчера не твое тело, хотя готова убить тебя на месте.
Морган стиснул ее руку.
– Я бы тоже тебя прибил, – сказал он. – И я очень зол, хотя за признание собственной дурости благодарен. Я это буду помнить долго, очень долго. Прощу в конце концов, но злиться не перестану. Кейт снова пойдет в садик, ты – на работу. И разобраться с этим надо сегодня, а не завтра или через неделю.
– Я ведь манипулятор, во мне должна быть загадка. И ты это во мне любишь.
Морган поцеловал ее в щеку. Вафля в это время носилась по саду. Нашла оторванную ветку крупнее себя раза в три и с безумным упорством вцепилась в нее зубами.
– Еще месяц, – произнес Морган, – и тут наступит зима. Сад сильно изменится.
– Если Дафна вернется домой, то все изменится.
Морган знал, как Эстер переживает из-за Дафны и как сильно она боится ее возвращения – того, чем это обернется для Кейт. И, в отличие от Эстер, он даже представить не мог, чью сторону он примет.
– Где еще за год успела побывать Дафна? – спросил он.
– До острова – в Портленде. Насколько я знаю.