Бесшумно закрылась дверь за поставщиком, ещё раньше упорхнула Сильма, а за ней ушла служанка. Дамы из королевской свиты все находились снаружи, ожидая выхода Кордэлии, были слышны голоса и восхищённые возгласы по поводу нового веера принцессы. Королева же стояла у стола, бездумно смотря на оплывающие свечи. Нужно было выходить – скоро должен был начаться обед, но делать этого не хотелось. Требовалось переждать, пока не уляжется раздражение из-за упущенной возможности выторговать скидку за товар, и из-за того веера, что забрала Сильма. Кордэлии самой очень понравилась эта безделушка, и она сама обдумывала фасон платья, которое сошьёт к этому вееру, но дочь всё разрушила, отобрав у матери и веер и идею с платьем. Было досадно.
Кордэлия подошла к двери и прислушалась. Дамы щебетали без умолку, тема была одна – Сильма с новым веером. Потянувшись рукой к звонку, вызвала служанку. Вскоре та появилась, и королева приказала поправить причёску и платье. Застыв с раскинутыми в стороны руками, дождалась, когда будут ровно уложены складки на юбке и локоны в прическе. Когда всё было готово, служанка с поклоном распахнула обе створки двери, и королева вышла к своим придворным.
Всё стихло вокруг. Все до единого придворные склонились в поклоне, даже Сильма, и та была вынуждена приветствовать мать реверансом. Кордэлия в душе усмехнулась: «Кланяйся, дочка, несмотря на твою молодость и красоту, пока что я здесь главная». Вслед за королевой потянулась длинная процессия свиты. Все направились в обеденный зал. В одном из переходов мелькнул яркий парик Паргара, а через секунду карлик вынырнул из-за какой-то шторы и поклонился шествующей мимо матери. Кордэлия отметила мертвенную бледность маленького личика сына, но остановиться и расспросить о здоровье не было возможности, и она сделала ему приглашающий жест рукой. Паргар тут же выпрямился и засеменил позади матери. Дамы все, как одна, приотстали, стараясь держаться от опасного принца подальше. Одна лишь Сильма, гордо улыбаясь, шла рядом, обмахиваясь новым веером.
– Хочешь, возьми мою руку, – предложила она вдруг брату, – так мы пойдём быстрее.
– Хочу, – яростно сверкнул глазами Паргар, – только не обещаю, что верну её тебе.
Сильма звонко рассмеялась, а Кордэлия содрогнулась от ужаса, представив вдруг, как позади неё семенит её сын, волоча на ходу оторванную руку сестры.
– Ты такой шутник, братец, – смеялась девушка. – Посмотри, какой у меня красивый веер. Ни у кого такого нет, даже у нашей королевы-матери. Мне как самой красивой девушке положено иметь только всё самое лучшее. Мне так отец обещал.
– Обещал? – вскинул взгляд Паргар, утирая бегущий по лицу пот. – Понимаю. Наш король-отец так же имеет всё самое лучшее.
– Всё правильно, – самодовольно улыбнулась девушка, сверху поглядывая на макушку брата, покрытую сейчас пышным ярко-рыжим париком, – ведь он же король. А, кстати, где он? Мы уже почти пришли, а я его не вижу.
– Он скоро будет, – пробормотал Паргар, смотря себе под ноги. – Когда я уходил, его переодевали.
– Переодевали? В такое время?
– Да. Он так захотел.
– Что ж, ладно, это всё пустяки.
Брат и сестра перебросились ещё парой слов, и тут вся процессия остановилась. Перед дверью в столовую стоял Грэйш и равнодушно смотрел куда-то в сторону. Подошедшей к нему Кордэлии он подал руку, и они так и прошествовали к своим местам. По этикету Сильме должен был подать руку Паргар, как он делал это в далёком детстве, но из-за разницы в росте сейчас это выглядело бы смешно, поэтому этикет решили нарушить, и брат с сестрой просто шли позади своих родителей.
Когда венценосное семейство разместилось на своих местах, король махнул рукой, приглашая придворных присоединиться. Загремели отодвигаемые стулья, зашуршали шёлковые юбки, и вскоре всё стихло. Грэйш поднял кубок с вином, давая знак начать обед.
А в это самое время в сутках пути от столицы по ночной дороге быстро полз морок с сотней всадников на спине. Позади него ехали сани с близнецами и чуть ли не самыми последними – Слай и Зэфус.
========== Глава 52. ==========
Это был последний ночлег перед Шамброзом. Все заметно нервничали. Зэфус сидел в углу, уставившись в тёмное окно слева, и мерно раскачивался взад и вперёд. Он с самого утра не проронил ни слова, с утра же ничего не ел. Только однажды он резко вскочил с лавки и подбежал к дорожной сумке принца, рванув завязки, раскрыл её и достал фляжку – свою маг давно опустошил, – запрокинув голову, в несколько больших глотков осушил и её. Потом вновь уселся на свое место и продолжил раскачиваться.
Остальные же путешественники, сидя за столом с остатками ужина, обсуждали план действий. Говорил Слай:
– Как я уже не раз повторял, у нас должно быть чёткое представление о том, что мы хотим сделать. Давайте ещё раз все сначала: какая наша главная цель?
Ответил Канцлер:
– Тебе, юноша, нужно устранить Грэйша и провозгласить себя новым королем.
– Верно.
– Каллину требуется спасти личный состав Хэца. Неважно, каким способом и при чьём правлении.
Тут подал голос сам Каллин: