Забрав меч из ослабевшей руки Слая, Грэйш уже занёс его, чтобы отрубить голову своему непокорному сыну, как до его слуха донёсся какой-то мерзкий свист. Король не мог противиться любопытству и обернулся на странный звук. В одно из распахнутых окон снаружи заглядывал огромный глаз, он горел жёлтым огнем и смотрел прямо на Грэйша. Это был настолько неожиданным, что король опустил свой меч и удивлённо замер. Но чудовище за окном не было единственным «сюрпризом» – из распахнутых дверей, расталкивая в стороны замерших придворных и гвардейцев, ворвались вооруженные люди, они были в сильно поношенной одежде но вооружены до зубов. Сделав проход в толпе, люди окружили лежащего Слая и коленопреклонённого короля. Обнажив мечи, незнакомцы все как один, развернулись лицами к оторопевшим от неожиданности гвардейцам. В наступившей тишине послышались шаги, и в круг вступили двое – парень, с головы до ног перепачканный кровью, и девушка, держащая его за руку.
Король поднялся на ноги, рассматривая странную пару, ничуть их не опасаясь, и спросил:
– Кто вы?
========== Глава 64. ==========
Запасаясь решимостью, Ниэль набрал в грудь побольше воздуха и ответил:
– Меня зовут Ниэль, а это моя сестра Далия.
– Ниэль? – хмыкнул Грэйш, вытирая скользкую от крови ладонь о штанину. – Это имя мне ничего не говорит, но я тебя знаю по описанию моих шпионов, ты один из тех восьмерых, что заявились в Шамброз вон на том чудовище.
Король кивнул в сторону распахнутого окна, затем, равнодушно отвернувшись от пары хрупких фигурок, покрепче перехватил меч.
– Имя, может быть, и не говорит, – кивнул Ниэль, напряжённо вслушиваясь в происходящее, – но фамилия должна быть вам знакома.
– Что за фамилия? – бросил через плечо Грэйш.
– Наша с сестрой фамилия Врагос, мы – потомки короля Морцэ Врагоса.
Где-то прокатился гул. Грэйш замер, пытаясь осмыслить только что услышанную новость. Канцлер тихо шепнул:
– Ниэль, что это там громыхнуло?
– Камни, – так же тихо ответил юноша, – они так реагируют на имя заключившего с ними договор.
Грэйш благодаря своему острому слуху прекрасно расслышал этот диалог. Оставив Слая, двинулся к близнецам.
– Ты хочешь сказать, что давно всеми забытый Врагос, – в этом месте король оглянулся по сторонам, ожидая услышать гул, но ничего не произошло, – этот предатель Альрии…
– Не смейте! – вскипел обычно тихий Ниэль. – Не смейте его так называть! Не вам судить об этом человеке, ведь вы ничего о нём не знаете.
– Почему это не знаю? – Грэйш расслабленно опёрся о меч. – Морцэ был предателем. Он предал своего брата Пита, позволив вторгшемуся врагу захватить чуть ли не половину Альрии. Пит позже еле-еле отвоевал наши территории обратно. Разве это не повод называть Морцэ предателем? По-моему, вполне веская причина стереть это имя из памяти людей.
– Это ваш отец так сказал? – спросил Ниэль.
– Разумеется, юноша, а ему сказал его отец, и так далее. Разве такое может быть ложью?
– Может.
– У тебя есть доказательства? – Грэйш откровенно смеялся.
– Есть.
– И что же это?
– Я видел произошедшие тогда события, видел смерть Морцэ. Мне это показали те, с кем король заключил кровный союз.
– Интересно было бы послушать твою сказочку, юноша, но мне сейчас немного некогда, – отмахнулся Грэйш, – требуется завершить одно дело.
В воздухе взметнулся меч, тихо ахнул стоящий рядом Канцлер. Ниэль быстро и громко заговорил:
– То, что вы сейчас сказали о Морцэ, – на гул уже не обращали внимания, – как раз и есть та сказка для ваших подданных, а правду знали только короли. Правду, где Морцэ был убит Питом, ставшим первым вампиром в вашем роду, – в этом месте загудели многочисленные зрители, даже солдаты и гвардейцы, противостоящие друг другу, и те устремили всё внимание на троих собеседников. – Но и это оказалось ложью, а правду знал один лишь Пит.
– И что это за правда? – Грэйш позабыл о Слае и обернулся к близнецам.