Читаем Пропавший племянник полностью

Шум разбудил всю семью Ариев. Дети с любопытством выглянули из двери комнаты, а Лукас с саблей наголо и в пижаме с синими корабликами приготовился защищать гостя и свою семью от любого врага. Разобрав наконец, что именно так испугало Фокса, Лукас с облегчением вздохнул и опустил саблю.

– Не стоит так волноваться. Пожалуй, я должен принести вам свои извинения. Надо было их заранее предупредить, – с укором обратился Лукас к жене.

– О чем надо было нас заранее предупредить? – переспросил Эрик. Он стоял наверху лестницы и тер руками глаза – ему явно хотелось поспать еще. – Вообще, что здесь такое творится?

– Помните, я рассказывал вчера вечером о предстоящем празднике Урожая?

– Помню.

– Так вот: вместе с нами этот праздник встречают и наши предки. Не все, конечно. Но некоторые из них начинают появляться в этих местах и ждут того момента, когда они смогут потанцевать вокруг костра. Мы, конечно, привыкли, но новому человеку это может показаться немного эксцентричным.

– Это привидение – ваш предок? – Фокс во всем любил ясность.

– Да, вы совершенно правы. По-моему, это дядюшка Гилберт. Он всегда прибывает на праздник раньше других.

Дядюшка Гилберт радостно ухнул и пронесся сквозь стену. Фокс понемногу успокаивался. Ему уже было стыдно, что он поднял столько шума из-за какого-то привидения. Но у него было хорошее оправдание – он никогда раньше не водил знакомства с обитателем потустороннего мира, которое гналось бы за ним с глупым хихиканьем. Хотя в тот момент Фоксу хихиканье показалось не глупым, а зловещим.

Привидения все прибывали и прибывали. Ни капельки не боясь солнечного света, они спокойно разгуливали по деревне и ее окрестностям. Часто они проходили сквозь стены и жильцов, но скоро их стало так много, что на них уже никто не обращал внимания. Создавалось впечатление, что это предки не только жителей одной небольшой деревеньки, а беспокойные духи всего почившего человечества. Призраки никогда не покидали долины. Только дядюшка Гилберт умудрялся вылетать за ее пределы, но не слишком далеко. Лукас объяснял это тем, что при жизни Гилберт прославился как путешественник. Видимо, и после смерти былая страсть к исследованиям давала себя знать.

Накануне праздника Урожая семья Ариев решила совместить приятное с полезным и устроила вечернее чаепитие прямо во дворе. Можно было любоваться закатом, дышать чистым воздухом и одновременно с этим хрустеть необыкновенно вкусным печеньем. Цветущие фруктовые деревья распространяли редкостный аромат. В воздухе этим вечером была весна. Эрик еще подумал, что это несколько не согласуется с календарем (стоял июль) и праздником Урожая, но говорить ничего не стал. Слишком уж все было хорошо, и ему не хотелось портить такое редкое весеннее настроение. Даже дети Лукаса притихли и вели себя очень воспитанно.

– Ничего, – Фокс налил себе новую чашку чаю, – мы скоро обязательно узнаем, что стало с Лоритором. И Квинт, думаю, не станет нас ругать из-за того, что мы исчезли из его поля зрения на эти несколько дней.

– Думаю, наш начальник вовсю наслаждается жизнью, в то время как мы работаем в поте лица, – фыркнул Эрик.

Услышав столь категоричное заявление, Лукас и Эдель не выдержали и рассмеялись. В самом деле, такое времяпрепровождение, как питие вечером чая с печеньем, трудно назвать работой, и тем более тяжелой.

– Я думаю расспросить старост окрестных деревень. У пропавшего была запоминающаяся внешность – это должно облегчить задачу. Хотя, конечно, два года – срок немалый, – Лукас задумчиво покачал головой, – но что-нибудь обязательно должно выясниться.

– Интересно, что имел в виду Джим Дилай, когда говорил, что Лоритора нет ни среди живых, ни среди мертвых? Ясновидящие всегда выражаются так туманно? Или Квинту просто повезло найти самого скрытного? Нет чтобы сказать нормально, он принялся пугать нашего замечательного начальника и Дария сказкой о живом трупе.

– Ох, может, не надо к ночи об этом? – Эдель испуганно покосилась на детей. Те слушали взрослых затаив дыхание.

– Никогда бы не подумал, что ты суеверна, Эдель, – ее муж усмехнулся в усы, – тем более в такой компании. – Он кивком указал на десяток призраков, которые водили хоровод вокруг яблони.

– Но ведь то наши предки! Чего же их бояться?

– Безупречная логика. Ладно, если хочешь, мы можем сменить тему. Все равно в данный момент помочь нашим гостям и их делу мы не можем.

– Расскажите лучше, что завтра будет на празднике.

– Заранее знать не интересно. Лучше сами все увидите.

– Ну хоть вкратце, чтобы мы не пропустили ничего важного.

– Ладно, считайте, что вы меня уговорили. Слушайте. Праздник Урожая начинается сразу после того, как сядет солнце. На одном из полей неподалеку от нашей деревни есть выложенный камнями огромный круг. Камни очень большие. Каждый из них высотой в два человеческих роста. Вот в этом каменном круге, в центре, и будет происходить все самое интересное…


– Послушай, а ты точно уверен, что я подхожу на роль твоего ассистента?

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство Поиска

Кристалл желаний
Кристалл желаний

Стоит в Фаре теремок, он... Ни низок ни высок – подумали вы, да? А вот и не угадали: его архитектура не имеет к делу никакого отношения. Главное, что адрес теремка известен горожанам так же хорошо, как, к примеру, Бейкер-стрит любителям детективов. В теремке обитают сотрудники Агентства Поиска – римлянин из прошлого, немец из будущего, два гнома, техномаг – и, так сказать, вспомогательный состав: ежик, джинн и овчарка. А методы расследования у этой прелестной компании такие, что Шерлок Холмс с его хваленой дедукцией обзавидуется: магия, телепатия и еще кое-что, но это уже ноу-хау. Разумеется, сложа руки сыщики не сидят – из музея похитили ледяной кристалл, способный исполнять любые желания. Стало быть, требуется его быстро найти, а то мало ли у кого какие желания бывают... Надо срочно спасать мир! Сотрудники Агентства Поиска готовы к подвигам, лишь бы оплата была соответствующей...

Майя Анатольевна Зинченко

Юмористическая фантастика
Вино из тумана
Вино из тумана

Над Агентством Поиска из славного города Фара сгущаются тучи, Уже слышны громовые раскаты и РІРёРґРЅС‹ отблески молний, бьющих точно в цель. А все потому, что при таинственных обстоятельствах пропал Джозеф Рангер, сын С…РѕР·СЏР№ки теневой СЌРєРѕРЅРѕРјРёРєРё столицы. Неизвестные злодеи требуют выкуп – десять тысяч алмазов размером с куриное яйцо, угрожая в случае отказа неминуемой расправой.Не получится у работников Агентства отсидеться за высокими стенами, прикрываясь былыми заслугами спасителей мира. У РЅРёС… нет выбора – надо найти пропавшего, иначе РёС… жизнь превратится в кошмар. Но начальник Агентства РљРІРёРЅС' Фолиум еще не знает, что в этой истории замешаны колдунья, Одиннадцатый Совета и король оборотней. Р

Майя Анатольевна Зинченко , Майя Зинченко

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика