Читаем Пропажа государственной важности полностью

— И что из того! Государь тоже не безгрешен, да простит меня Бог! Весь двор судачит о его связи с юной Долгорукой, — в сердцах ляпнул лишнее граф, — а в салонах распевают возмутительные куплеты про продажу нами Аляски, — искренне негодовал он.

— Куплеты про Аляску?! — встрепенулся Чаров.

— Вот, извольте взглянуть на эту мерзость, — он протянул ему листок со стихами.

— …Когда я был царем российским,

Блядей французских я любил

Продав в Америке владенья,

Я им подарков накупил… — прочитал Чаров.

— Причем сия отвратительная пакость поется на фривольный мотивчик, взятый из оперетки Оффенбаха «Орфей в Аду», да еще накануне отъезда государя на выставку в Париж. Неслыханная дерзость! По замыслу этих борзописцев, наш император попадает в Ад и распевает там подобные куплеты. Безбожное паскудство! — брызгал слюной Шувалов. — Ладно, забудем про то. Итак, вы спросили?..

— Я лишь заметил вашему высокопревосходительству, что его императорское высочество герцог едва ли осмелится пойти против воли государя, да и…

— Осмелится, еще как осмелится! — резко оборвал его шеф жандармов, показав своим видом, что слабо верит в происшедшую в герцоге перемену. — К тому же сама мадам, во что бы то ни стало, желает развестись с мужем. О том свидетельствует их переписка, нами в черном кабинете[42]просмотренная. Господин Акинфиев готов дать ей развод и признать вину за якобы имевшие место случаи прелюбодеяния. Правда, свое согласие он оценил в весьма солидную сумму. Впрочем, герцог без труда выплатит ее, как и князь Горчаков, возможно. Хотя последнему это будет сделать куда затруднительнее. Не в пример его высочеству, князь отнюдь не богат.

— Мадам требует денег от них обоих? — искренне удивился Чаров.

— Убежден, она сыплет пудру на мозги министра на предмет замужества и вытягивает из него деньги, — без обиняков отрезал его сиятельство и взялся вновь за письмо. — Ничего не понимаю, — окончив чтение, заключил он. — Это письмо совершенно против логики последних событий и идет вразрез наших собственных наблюдений за Акинфиевой.

— Ваше высокопревосходительство полагает… — сделал непонимающую мину Чаров, застряв на полуслове.

— Или герцог действительно изменил своим планам и решил отказаться от женитьбы на Акинфиевой, во что я не верю, или мадам определилась с выбором в пользу вице-канцлера.

— Однако герцог — куда выгодная партия! — в нужном духе поддержал разговор Чаров.

— Иных мнений и быть не может! — живо откликнулся шеф жандармов. — Ничего не понимаю, — в третий раз, пробежав текст глазами, — повторил он, нахмурившись. — Кто доставил вам послание герцога? — после затянувшейся паузы вопросил он.

— Курьер, ваше высокопревосходительство. От герцога прибыл курьер ко мне на квартиру, — в тревожном недоумении пояснил Сергей.

— Понятно, что курьер, но кто он? Как выглядел? Где изволил остановиться? — нервно хрустя пальцами, раздраженно сыпал вопросами Шувалов.

— В летах, на вид годов сорока будет, обыкновенной наружности. Где остановился, не сообщил, поскольку герцог не ждет от меня немедленного ответа, как явствует из письма.

— Странно, все это чрезвычайно странно, Чаров, — недовольно бурчал шеф жандармов. — И все-таки повидайтесь с Акинфиевой и передайте ей тот ваш камень. Поглядим, как она с ним поступит, — несколько успокоившись, он вспомнил о его идеи с лейхтенберитом[43].

— Непременно, ваше высокопревосходительство. Сегодня же и передам.

— И уведомьте меня запиской на оный предмет. Кстати, оставьте мне на часок письмецо герцога, в приемной его вернут вам, — завершил аудиенцию шеф жандармов.

Едва за Чаровым закрылась дверь, граф позвал адъютанта, приказав отдать текст на графологическую экспертизу. «Пусть мои молодцы почерка сверят, а то уж больно скоро его высочество изволил планы свои поменять. Или, по совету этой интриганки, решил подпустить туману и распространить ложный слух о своих намерениях, коли письмо не подменили и почерк признают за его. А если подменили, тогда, кто и когда это сделал? Жаль, что Чаров не узнал адрес курьера, наблюдение за ним установить следует. А если письмо Чаров подменил? Нет, это совершенно невозможно», — мучился подозрениями Шувалов.

Выйдя из приемной, Сергей направился к Мерзликину.

— Значит, желаешь до конца недели Шнырем попользоваться?

— Буду весьма признателен, коли позволишь, — с искательным лицом подтвердил Чаров.

— Позволить-то, позволю, о чем речь — свои люди. Только вот… — умолк на мгновение он, — начальство о его личности у меня уж справлялось, да я придумал, что сказать. Не тревожься, до конца недели он твой, но опосля, не взыщи. В понедельник он должен стоять как штык в этой комнате. Ну, а от тебя, сам знаешь, уговор дороже денег, — посмотрел на него с прищуром Мерзликин, — услуга одна мне понадобится.

— Не сомневайся, Яков Петрович, сделаю, все что смогу.

— И может быть даже больше, — с потаенной грустью вымолвил Мерзликин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература