Читаем Пророчество полностью

Позади него действительно кое-кто находился, но ни в коем случае не чудовище. Это была маленькая, шоколадного цвета кошечка с желтыми глазами, изучавшая его с таким отрешенным равнодушием, на которое способны только кошки. Она не двигалась с места, а просто стояла и смотрела на него, но взгляд ее почему-то вдруг обеспокоил Атона. Он поспешно вскочил на ноги и шагнул к кошке. Она продолжала стоять на месте, и Атон мысленно заставил себя собраться. Проведя ладонью по лицу, он бросил последний взгляд в направлении, в котором исчезла тень, а затем вернулся в комнату. Он тщательно запер за собой дверь и снова улегся в постель. Атон был уверен, что заснуть ему уже не удастся, однако он заблуждался.

<p>Глава Двадцать Вторая</p><p>ЯССИР</p>

Они покинули отель через час после восхода солнца. Саша разбудила его как раз к завтраку, которого могло бы хватить, чтобы накормить целый автобус проголодавшихся туристов. Сама она была исполнена энергии и, по-видимому, пребывала в прекрасном настроении. Атон ничего не стал ей рассказывать о странных событиях минувшей ночи, и, хотя она, скорее всего, обратила внимание на его подавленное состояние, не обмолвилась об этом ни словом. Она арендовала другую машину - надежную и подходящую для предстоящей поездки. И хоть выглядела она, будто уже трижды преодолела трассу Лондон - Токио и обратно, но впечатление производила вполне пристойное.

От вопроса, где Саша провела столько времени, Атон решил воздержаться. Он и так знал, что толкового ответа не получит все равно. Некоторое время они ехали молча, пока Атон не решился задать вопрос:

- А что, если мы сделаем по дороге небольшой крюк?

Саша оторвала взгляд от карты:

- Хочешь заехать в Гизу? - предположила она.

Атон удивился:

- Ты что, мысли читаешь?

- Нет.- Саша, смеясь, покачала головой.- Нетрудно было догадаться. Я тоже думала о том, что можно бы пообщаться с этим Яссиром, о котором ты мне рассказывал. Только не уверена, что это будет правильно.

- Я тоже,- признался Атон.- Но, может, хоть он скажет нам, что все это значит.

Саша пожала плечами.

- Почему бы и нет? - произнесла она.- Это всего несколько лишних километров для нас. И кроме того, я давно мечтала взглянуть на пирамиды. Но если мы потратим на это слишком много времени, то сегодня не успеем попасть на стройку.

- Мы так и так не успеем,- возразил Атон.- На карте этот участок пути выглядит совершенно безобидным, но в действительности это не так. В лучшем случае мы доберемся сегодня до Амарны. А после нее дорог практически нет. И было бы безумием среди ночи ехать через пустыню.

- Ну хорошо,- согласилась Саша.- Может, этот Яссир будет нам чем-то полезен.- Она снова завела мотор и, дождавшись, пока в сплошном потоке машин обнаружится свободное местечко, ловко вписалась в общую вереницу. Маневр этот тут же был отмечен яростным гудением автомобильных сигналов, но Саша только усмехнулась и прибавила газу. На улицах Каира столпотворение царило такое, что его невозможно было сравнить с движением на магистралях больших европейских городов. В одном потоке здесь двигались автомобили и пешеходы, велосипеды, автобусы и даже запряженные тележками ослики, чью невозмутимость не нарушали ни шум, ни толкотня. Облегчению Атона не было предела, когда они выбрались наконец из центральной части Каира и свернули на одну из небольших улочек.

Гиза находилась приблизительно километрах в двенадцати от центра города, и именно там располагались, пожалуй, самые главные достопримечательности Египта - великие пирамиды. Вместе с огромной колонной туристских автобусов и машин они пересекли Нил и покатили вдоль широкой улицы. Саша остановила машину на обочине дороги, и они вышли, чтобы уже пешком отправиться на поиски Яссира. Их взору предстала толпа туристов, осаждаемая еще более внушительным скоплением местных проводников, торговцев, попрошаек и ребятишек, наперебой предлагающих приезжим свои услуги. Сашу и Атона тотчас окружила целая дюжина аборигенов, каждый из которых, пытаясь перекричать остальных, расхваливал себя как самого лучшего гида, обещая показать сокровенные тайны пирамид. Некоторые предлагали дешевые сувениры, которые вполне можно было купить и в городе, только за полцены. Кроме того, толпа попрошаек осадила их, выклянчивая милостыню и сигареты. Саша несколько растерялась, но Атон, не в первый раз сталкивавшийся с подобной ситуацией, знал, как выйти из положения: он просто-напросто во всеуслышание заявил, что денег у них нет - и тут же вся орава, потеряв к ним интерес, переключилась на поиски новых жертв. Только один из них, самый, по-видимому, настойчивый парень, так и не отставал. Его-то Атон при помощи жестов и немногих египетских слов, которыми он владел, попытался расспросить о Яссире. Поначалу парнишка делал вид, будто не понимает, о чем идет речь. Однако после того, как Саша всучила ему деньги, тот внезапно обрел память и жестом пригласил их следовать за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Самый младший
Самый младший

ДОРОГИЕ РЕБЯТА!Самый младший в этой книге — Алёша Бодров. Сероглазый, не очень-то шустрый, скорее робкий мальчик. Он так же, как и вы, учился в школе, бегал на каток и радовался каникулам.Но вот в жизнь маленького Алёши пришло горе. На помощь ему поспешили простые, хорошие люди, окружили его лаской и вниманием. Они никогда не оставят его одного, и Алёша вырастет честным, добрым человеком.Вы прочтёте эту книгу, ребята, и, может быть, увидите, что кому-то совсем рядом с вами тоже нужны помощь и участие. И будет хорошо, если вы не останетесь в стороне.Напишите, понравилась ли вам книга, какие чувства и мысли она вызвала у вас.Свои письма посылайте по адресу: Москва, А-47, ул. Горького, 43. Дом детской книги.Для младшего школьного возраста

Владислав Петрович Крапивин , Галина Владимировна Карпенко

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей