Читаем Пророчество полностью

- Вы же слова мне не давали вымолвить,- возмутился Атон.- Нам необходимо поговорить, но только не здесь.- Он кивнул на окружавшую их со всех сторон толпу.- То, о чем пойдет речь,- не для всеобщего внимания.

Яссир с ног до головы смерил его долгим оценивающим взглядом.

- Так ты и есть тот мальчик,- предположил он,- Атон?

- Судя по всему, в Египте нет уже такого человека, который бы обо мне не слышал,- пробормотал Атон, однако Яссир оставался абсолютно серьезен.

- Птах рассказывал о тебе,- сказал он. Затем кивнул на Сашу.- Кто она?

- Это друг,- заверил его Атон.- Вы можете доверять ей. Она все знает.

Яссир еще раз взглянул на Сашу, затем кивнул на одну из палаток и развернулся:

- Пойдемте со мной.

Они последовали за египтянином, но Саша жестом остановила Атона.

- Я ему не доверяю,- шепнула она.- Следи за тем, что ты говоришь. Лучше рассказывай как можно меньше - пусть он сам больше говорит.

Кивнув, Атон все же не смог подавить усмешку. Хоть Саша и старалась изо всех сил разыгрывать из себя беззаботную туристку, профессиональное рвение выдавало ее. Конечно, с этой точки зрения она была абсолютно права. Атон и сам уже решил быть крайне осторожным. То, что Яссир являлся другом Птаха, вовсе не означало, что он будет другом и Атону. Мальчик до сих пор не мог понять, на его ли стороне стоит Птах в этой игре.

Вслед за Яссиром они вошли в приземистый шатер, стоять в котором в полный рост было невозможно. Обстановка внутри отличалась крайней простотой: пара покрывал, маленькая деревянная тумбочка и несколько подушек, разбросанных вокруг стоявшего на полу медного подноса с кальяном и котлом для чая составляли все убранство. Яссир, приглашая гостей присесть, первым занял место на одной из подушек. Он взялся за чайный котел, и Саша хотела тут же отрицательно покачать головой, но Атон взглядом остановил ее. Отказать гостеприимному восточному хозяину считалось большим оскорблением.

Яссир открыл дверцу тумбочки и вытащил оттуда кусок кристаллизованного сахара размером с кулак. Держа его правой рукой над одним из стоявших на подносе стаканов, левой он взялся за котел и принялся наливать чай, давая тонкой струйке стекать по сахару прямо в стакан. Дважды повторив этот процесс, он тщательно вытер кристалл и спрятал его в тумбочку.

Атон чувствовал, что Саша начинает терять терпение, и снова бросил ей предупреждающий взгляд. Хотя этот вид церемонии чаепития был ему незнаком, от отца он слышал, что подобные вещи имели глубокий и важный смысл.

- Значит, тебя послал ко мне Птах,- начал Яссир, отпив из своего стакана глоток и подождав, пока остальные последуют его примеру.- Зачем? Где он? Как у него дела?

- Он мертв,- быстро произнесла Саша. Это было попросту бесцеремонным поступком, но Атон понял, что намерением ее было ошарашить Яссира и таким образом узнать истинные мотивы его поведения. Но попытка ее не удалась.

Яссир только рассмеялся.

- Ни в коем случае,- покачал он головой. На Сашу он при этом даже не посмотрел, обращаясь теперь исключительно к Атону.- Что случилось? - поинтересовался он.

Прежде чем ответить, Атон отхлебнул еще чая. Он был очень горячим, крепким и приторно-сладким. Атон храбро опустошил свой стакан более чем наполовину, осторожно поставил его на поднос и принялся рассказывать Яссиру о событиях минувшей ночи. Конечно, не все - завершение этой истории и роль, которую сыграла при этом Саша, он опустил. Яссир молча слушал его, и лишь лицо его мрачнело все больше.

- Сила их и вправду выросла,- промолвил он наконец.- Или же они действуют слишком отчаянно. Но твой рассказ объясняет многое!

- И что же именно? - осведомился Атон.

- Кое-что, не имевшее до сих пор смысла, теперь, кажется, его обретает,- ответил Яссир несколько озабоченным тоном.

- Что вы имеете в виду? - спросила Саша.

Вместо ответа Яссир отпил глоток из своей чашки, а затем встал и жестом пригласил их следовать за ним. Саша вопросительно взглянула на Атона, но тот в ответ лишь пожал плечами. Они поднялись и вслед за египтянином вышли из палатки.

Хотя под тенью шатра они недолго находились, в первый момент неожиданно яркий солнечный свет едва ли не ослепил Атона. Но на улице было довольно прохладно, и теперь Сашина куртка просто спасала его.

Яссир остановился и, прищурившись, огляделся по сторонам. Некоторое время все хранили молчание. В конце концов, Сашино терпение истощилось.

- Что вы хотели нам показать? - спросила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Самый младший
Самый младший

ДОРОГИЕ РЕБЯТА!Самый младший в этой книге — Алёша Бодров. Сероглазый, не очень-то шустрый, скорее робкий мальчик. Он так же, как и вы, учился в школе, бегал на каток и радовался каникулам.Но вот в жизнь маленького Алёши пришло горе. На помощь ему поспешили простые, хорошие люди, окружили его лаской и вниманием. Они никогда не оставят его одного, и Алёша вырастет честным, добрым человеком.Вы прочтёте эту книгу, ребята, и, может быть, увидите, что кому-то совсем рядом с вами тоже нужны помощь и участие. И будет хорошо, если вы не останетесь в стороне.Напишите, понравилась ли вам книга, какие чувства и мысли она вызвала у вас.Свои письма посылайте по адресу: Москва, А-47, ул. Горького, 43. Дом детской книги.Для младшего школьного возраста

Владислав Петрович Крапивин , Галина Владимировна Карпенко

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей