Читаем Пророчество Гийома Завоевателя. Часть 1 полностью

– Старик! Да ты, случаем, не ополоумел, увидев меня?! Неужели, ты решил, что я – Гильом Нормандский, потомок великого Роллона, пришел в Бретань только для того, чтобы увидеть тебя – жалкого и худого старикашку?!

Друид улыбнулся в ответ:

– Мне так сказала твоя судьба…

– Моя судьба?!

– Да, твоя судьба…

Гильом опешил. Такой наглости он не встречал еще в своей жизни. Но, слова старика, казалось, заинтересовали его не на шутку.

– И, что же сказала тебе моя судьба?

– Ничего. У тебя очень много накопилось вопросов к жизни,… Ты устал искать на них ответы. Ты практически перестал спокойно спать, стал злым и раздражительным по пустякам…

– Подумаешь! Ты – хороший лекарь, раз прочел на моем лице, что я не спал несколько дней. Да, у меня мешки под глазами, я выгляжу утомленным, только и всего…

Старик пожал плечами:

– Раз, ты так считаешь…

Гильом снова удивился. Он соврал старику. Но, старик, словно умел читать его мысли, что очень испугало и, одновременно, заинтересовало герцога.

– Да, старик. Ты прав. Я совершенно потерял сон и покой в последние годы. Меня мучат вопросы, очень много вопросов…

– Вот. Теперь я вижу настоящего Гильома, рожденного Робером «Дьяволом».

– Не смей так называть моего великого отца, старик! – Сверкнул глазами Гильом.

Его рука легла на холодную резную рукоять меча, принадлежавшего его отцу.

– Хорошо, герцог. Но, согласись, что какая-то, словно неведомая, сила тебя тянула в эти края. Ведь, ты и сам прекрасно знаешь и отдаешь себе отчет, что особого интереса проливать кровь за эти мертвые и гнилые болота нет смысла. Верно? Иное дело – равнинная Бретань…

Гильом был поражен спокойствию и рассудительности старика, он молча согласился с ним. Действительно, последнее время, какая-то неведомая сила влекла его в болотистые части Бретани, вызывая недоумение и сопротивление со стороны многих его верных баронов и сеньоров. Разумнее, куда разумнее, было бы атаковать равнины Бретани, ее богатые города, захватить порты и крепости, увеличив владения и укрепив свою власть на всем Севере Франции.

– Тогда, скажи мне, старик… – начал, было, Гильом. Но, друид, словно предугадав его вопросы, ответил:

– Я дам тебе ответы на все твои вопросы, которые мучают тебя, лишая покоя…

Герцог даже немного привстал в своем кресле от неожиданных слов друида:

– Старик! Могу ли я верить тебе и твоим пророчествам?

Друид поднял свои горящие глаза, и, казалось, прожег насквозь герцога Гильома:

– А я ничего прямо не скажу тебе, великий герцог.

Старик встал и низко поклонился Гильому, произнеся:

– Все, абсолютно все, Гильом Незаконнорожденный, находится в твоих руках. Только ты, только один и сам, вправе решить, как поступать. Я – только провозвестник судьбы. Мои слова – туман, прикрывающий правду. Дальше – дело твое…

Гильом сел, взял себя в руки:

– Вещай, ведун…

Друид вынул несколько камней разного цвета и, начертив куском угля, круг на покрывале стола, бросил камни…

– Пошли двух своих слуг, самого преданного и самого ненадежного, срезать две ветки от одного дерева. Верный слуга, пусть повяжет ветку красной материей…

Гильом крикнул слуг и приказал позвать двух рыцарей. Одного – Гильома де Оммэ, второго – Гуго де Биго, великого коннетабля Англии. Он приказал им, к их немалому удивлению, исполнить просьбу старика, срезав ветви с одного дерева…

Гильом смотрел на камни, разбросанные стариком по столу. Три камня, повернувшись белыми боками вверх, лежали на трех краях круга. Остальные – разноцветные, но, в основном – черные, лежали, сгрудившись у другого края круга.

– Ну, и что значат эти камни? – нетерпеливо спросил Гильом, ерзая в кресле.

Старик долго смотрел на них, потом вышел из палатки, снова вернулся и произнес:

– Белые камни, лежащие на востоке, севере и западе означают удачу для тебя. Остальные, сгрудившиеся на юге – беды, горести и проблемы. О! Что я вижу…

Гильом напрягся:

– Что? Что ты видишь, старик?..

– Видишь, я нечаянно отделил север лужицей вина?

– Да, вижу…

– Север станет твоим, но, сначала, будет штормовое море, потом – прольется море крови…

Гильом задумался. Его давно беспокоила призрачная мечта стать королем Англии, раздираемой смутами из-за слабостей Эдуарда Исповедника, которому он приходился отдаленным родичем…

– Тебя ждет слава на востоке и западе…

– Да? А, ведь, твоя Бретань, старик, как раз – на западе от моих владений…

– Верно, великий герцог. Только править будешь не ты… и не в ближайшее время…

Гильом засмеялся, он принял слова старика за испуг…

– Ничего, старик, я – терпеливый человек.

– Нет, не обманывай себя, герцог! Ты – сам огонь! Это вода может терпеть и медленно обтачивать края камней, делая их гладкими и ровными…

– Значит, старик, север будет мой? Север принесет мне славу и богатства?

– Нет. Славу и богатство принесешь себе ты сам.

В это время слуга передал герцогу две ветки, срезанные рыцарями. Гильом, ничего не понимая в гаданиях, отдал их друиду.

Старик друид взглянул на них мельком и снова присмотрелся к камням. Его лицо покрыли морщины раздумий. Он стал перебирать камни, лежащие в южной кучке…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения