Читаем Пророчество не лжёт (СИ) полностью

Этот выкрик призвал джедайскую честь, почти усыпленную обещаниями ситха. Честь, впитанную на подсознательном уровне. И Асока, активирован оба меча, встала плечом к плечу с Мейсом и начала отбивать молнии, сходившие с его рук. При этом Сидиус не сводил с неё мнимо усталых глаз.

— Асока! — прохрипел он наконец, вытягивая к ней руки, не пуская в этот раз молний — Помоги мне, прошу, и тогда я сохраню жизнь твоему сыну и помогу вам с мужем быть вместе. Прошу тебя, не дай меня убить!

Тогрута всеми силами старалась не обращать внимание на его слова, и даже не смотрела в его сторону, но в какой-то момент всё же не выдержала и скосила взгляд на Сидиуса и поймала его полные слез и отчаянной мольбы глаза. И что-то в душе как будто бы дрогнуло и тогрута отвела мечи в сторону и блокировал ими атаку Винду.

— Постойте, так нельзя, — сказала она, глядя ему в лицо — Мы не имеем права вершить суд самостоятельно, следует доверить это компетентным органам.

— Нет, уже слишком поздно — решительно возразил ей Мейс — И теперь возможно лишь избавиться от него, чтобы он не натворил большего, чем уже успел.

И не обращая больше внимания на Тано, Магистр продолжил нападать на врага, но в этот раз это продлилось недолго, ведь не в силах больше терпеть такую несправедливость, Асока встала рядом с канцлером и активировав мечи, стала отбиваться уже от своего недавнего соратника. Винду не мог понять, когда и в какой момент это произошло. И главное почему вышло так, что его союзник внезапно сделался врагом. Может и понял бы, но на это понадобилось бы время, которое было бесцеремонно отнято у него ситхом, выпустившем в него мощные фиолетовые вспышки, поднявшие Мастера на метр от пола, а правая рука с мечом зависла над ними обоими. Винду сопротивляться как мог, но так и не сумел вырваться из фиолетового захвата, а при попытке бросить меч во врага и вовсе потерял последнее преимущество. Увидев это Асока выскочила перед ним и не позволив мечу вылететь, ловко отсекла его правую кисть почти одновременно с этим Сидиус подхватил поверженного Мастера Силой и добавив толчок, отправил в раскрытое окно. Через минуты всё стихло, последние искры погасли на занавесках, а тёмная, отсеченная кисть с опаленными краями лежала на полу, по-прежнему сжимая меч. Беспомощно и не имея больше смысла в этом, способная отныне лишь попытаться пробудить чувство вины за содеянное невольно. Почти невольно.

— Что я наделала? Как я могла сотворить такое? — прошептала Асока с отчаянием, опускаясь на пол.

— Ты поступила правильно — прозвучал за её спиной голос Палпатина — Иначе он совершил бы преступление, убив меня безоружным. Теперь ты сама увидела, кто такие джедаи на самом деле, на что они способны когда кто-то не соглашается с ними, ещё не поздно принять верное решение и стать тем, кто выше, встав рядом со мной.

Эти слова воодушевляли и давали поверить в то, что она не настолько плоха, что есть в её действиях и другая сторона. Лучшая, хотя и Тёмная. Близкая её душе. Это в сумме наверное и вынудило Асоку встать рядом с канцлером и ухватившись за его руку, почти выкрикнуть ему в лицо:

— Я согласна! Примите меня в ученики! Я не подведу вас!

— Отлично, Асока — довольно произнёс канцлер — Великим ситхом ты станешь, склонись же и прими свой удел.

Тогрута покорно склонила голову и почувствовала между монтраллами тяжёлую горячую ладонь и услышала изменившийся голос :

— Отныне твоё имя Дарт Малум. Встань же и выполни первое задание: отправляйся в храм джедаев и уничтожь всех, кого там найдёшь. Не щади никого.

То, что он сказал было ужасно и любого заставило бы трепетать от возмущения и страха, но Асока, вот уже целую минуту как переставшая зваться так, всего лишь подняла лицо на нового повелителя и коротко кивнула:

— Слушаюсь, учитель.

И оба её меча свернули в ночной темноте площадки перед храмом, так же, как до этого её глаза, сверкавшие янтарно-желтым свечением.

====== Глава 107. Дарт Малум ======

Чёрные сумерки наливались ночной темнотой, похожей на ту, что царила теперь в душе новообращенной ученицы ситха, Тьма, освещаемая лишь янтарным светом некогда голубых глаз. Асока, накрыв голову капюшоном, чтобы придать своему виду особое устрашение, неспешно направлялась к месту, что целых пятнадцать лет было её домом, где она жила и работала, место, где прошло становление её личности. Но теперь это всё было в прошлом, джедаи объявлены врагами и предателями Республики, подлежа немедленной ликвидации. Приказ был отдан и тогрута шла его выполнять, спокойно и с ровным дыханием, холодное черствое сердце ритмично билось в груди, не зная больше ни страха, ни сострадания. Её ладони лежали на рукоятях мечей, готовые в любой момент пустить их в ход. А следом за ней торжественно шествовал строй солдат-клонов, встроенные комлинки шлемов которых несколько минут назад разразились громким командным криком бывшего канцлера:

— Приказ шестьдесят шесть!

Перейти на страницу:

Похожие книги