Читаем Пророчество Тиеобы полностью

Шар вернулся на свою прежнюю позицию над берегом и выпустил специальный инструмент, которым он прочёсывал трупы. Я видел, как одна из астронавтов сидела за пультом и говорила в свой компьютер. Это подтолкнуло меня спросить у Тао, не она ли руководила выполнением этой работы.

— В настоящий момент, да, так как изначально эта работа не была запланирована. Мы берём на анализ образцы этих тварей, в особенности куски лёгких. Мы думаем, что определённые виды радиации привели к появлению этой мутантной формы существа. В действительности у муравьёв нет лёгких, а единственное логическое объяснение их внезапного гигантизма - это …

Тао остановилась но полуслове. Камера передавала изображение людей, снова появляющихся из своих укрытий, дико жестикулирующих в направлении шара. Они широко разводили руки и падали ничком на землю. Эти действия повторялись снова и снова.

Они могут видеть наш корабль? – спросил я.

— Нет, мы находимся на высоте 40000 метров, и, более того, в настоящий момент между планетой и нами - три слоя облаков. С другой

Стороны, они могут видеть наш спутник, и, я думаю, именно ему они адресуют эти жесты благодарности.

— Может быть, они принимают шар за Бога, который спас их от гибели?

— Вполне возможно.

— Ты можешь мне рассказать, что происходит? Кто эти люди?

— Было бы слишком долго объяснять тебе, Мишель, особенно сейчас, когда на корабле кипит такая бурная деятельность, но я могу удовлетворить твое любопытство кратким объяснением.

Эти люди, в каком-то смысле, являются потомками неких предков ещё существующих на вашей планете людей. Фактически, группа их предков заселила один из континентов Земли примерно 250 000 ваших земных лет назад. Здесь у них была очень высокоразвитая цивилизация, однако, создав громадные политические барьеры между собой, они в конце концов, 150 лет назад, уничтожили себя атомом.

— Ты имеешь в виду тотальную ядерную войну?

— Да, вызванную цепной реакции. Время от времени мы прилетаем, чтобы брать пробы с целью изучения уровня радиации, ещё сохранившейся в разных районах. Иногда, так же, как и несколько минут назад, мы им помогаем.

— Но они наверняка принимают вас за самого Бога после того, что вы только что сделали!

Тао улыбнулась и кивнула.

— О, да, совершенно верно, Мишель. Они принимают нас за богов в точности так же, как и на вашей планете некоторые из твоих предков тоже принимали нас за богов. И до сих пор они говорят о нас …

Видимо, на моём лице выразилось крайнее удивление, поскольку Тао бросила на меня весёлый взгляд.

— Я же сказала тебе минуту назад, что моё объяснение до некоторой степени преждевременно. У нас будет полно времени вновь поговорить об этом. Кроме того, именно поэтому ты с нами и находишься.

С этими словами она извинилась и вновь заняла своё место перед экраном-пультом. Изображения на панели быстро менялись. Шар был на пути вверх, и мы видели целый кусок континента, на котором я заметил местами зелёные и коричневые лоскутки. Шар опять занял своё место в нашем корабле, и мы отправились.

Мы летели над планетой с захватывающей дух скоростью, и я позволил своему креслу взять меня в плен силовым полем.

На экране были видны воды огромного океана. Мы могли различить остров, который быстро “рос”. Остров казался очень невысоким, хотя с оценкой размеров у меня были значительные проблемы.

Полностью повторилась описанная выше процедура. Мы остановились над побережьем, и на этот раз четыре шара покинули космический корабль и спустились к острову. На панели я видел берег, который сканировала камера.

У самой воды лежали предметы, чем-то похожие на толстые плиты, вокруг которых собрались голые люди - того же типа, что мы видели раньше. Казалось, они не замечали шар, и я предположил, что на этот раз он находился на гораздо большей высоте, несмотря на всё более крупный план изображений, которые мы принимали.

На панели мы видели, как люди вносили одну из плит в волны. Она поплыла, будто была сделана из пробки. Люди взобрались на неё, взяли большие весла, которыми очень умело работали, и эта лодка отплыла в открытое море. Отойдя на приличное расстояние от берега, они забросили рыболовные снасти и почти сразу выудили рыбину внушительных на вид размеров.

Весьма захватывающе было видеть, как боролись за выживание эти люди, и быть в состоянии им помочь, словно мы были богами.

Я освободился от силового поля, желая пойти и посмотреть на другие экраны, принимавшие различные изображения. Как только я собрался выйти из своего сиденья, я получил приказ, не услышав ни звука:

— Оставайся на месте, Мишель.

Я был ошарашен. Голос был будто бы внутри моей головы. Я повернул голову в сторону Тао, и она улыбалась мне. Я решил попробовать что-нибудь и напряжённо, насколько только мог, подумал:

— Телепатия - это здорово, не правда ли, Тао?”

— Конечно, - ответила она таким же образом.

— Замечательно! Ты можешь мне сказать, какая сейчас там внизу температура?

Она проверила данные на своем пульте:

— Двадцать восемь ваших градусов Цельсия. Средняя дневная температура - тридцать восемь градусов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература