Читаем Пророчество Тиеобы полностью

На большем, чем остальные, экране я мог различать точки, одни – покрупнее других, другие - поярче, которые мерно и непрерывно двигались по экрану, каждая в своем направлении - некоторые в левую сторону экрана, другие - в правую.

Их скорость нарастала, по мере того как они росли на экране и, в конце концов, уходили с него. Их цвета зачастую были сверкающими и необыкновенно красивыми - от едва различимых оттенков до ослепительного жёлтого, как свет нашего Солнца.

Я скоро понял, что это были планеты и солнца, между которыми мы держали курс, и был совершенно зачарован их безмолвным шествием по экрану. Не могу сказать, сколько я за ними наблюдал, как вдруг кабину наполнил странный звук - звук тихий и в то же время настойчиво привлекающий внимание, и который сопровождался множеством мигающих огоньков.

Эффект был незамедлительным. Астронавты, которые разговаривали с Тао, теперь перешли в командный пункт, и каждая заняла своё место, похоже, закрепленное лично за ней. Глаза всех были прикованы к экранам.

Прямо посередине этих больших мониторов я начал различать огромную массу, которую трудно описать. Могу лишь сказать, что она была круглой формы и серо-голубого цвета. Она оставалась неподвижной в центре каждого экрана.

В комнате стояла тишина. Всеобщее внимание было сосредоточено на трех астронавтах, управляющих устройствами продолговатой формы, кое-чем

Напоминающими наши компьютеры.

И вдруг я остолбенел - на значительной площади того, что я считал стеной кабины, я увидел изображение Нью-Йорка. “Нет, это скорее Сидней, - сказал я сам себе, - но мост какой-то не такой… и вообще, да и был ли это мост?”

Столь велико было моё удивление, что я должен был расспросить Тао, рядом с которой стоял. Однако я забыл, что больше не находился в своём физическом теле, и никто меня услышать не мог. Я мог слышать, как Тао и другие комментировали то, что видели, но это ничего не дало, так как их языка я не понимал. Тем не менее я был убеждён, что Тао мне не лгала и, значит, действительно Земля осталась у нас далеко-далеко позади. Моя наставница говорила, что мы летели со скоростью в несколько раз большей скорости света… Я и сам видел, как мы пролетели Сатурн, а затем, как я понял, пролетали мимо планет и солнц… Так что же, мы вернулись назад? И зачем?

Тао заговорила вслух и по-французски, и все головы повернулись в её сторону.

— Мишель, мы остановились над планетой Аремо Икс-3, которая почти вдвое больше планеты Земля и, как ты видел на экране, весьма похожа на ваш мир. Сейчас я не могу обстоятельно рассказать о нашей теперешней миссии, поскольку мне надо принять участие в этой операции, но я сделаю это позже. Для начала скажу, что наша миссия имеет отношение к атомной радиации - той, которая известна вам на Земле. Каждый, казалось, был поглощён своим делом. Каждый чётко знал, что делать и когда. Мы стояли неподвижно. Большая панель показывала изображение центра какого-то города. Читателю следует понять, что эта большая панель была в сущности не более чем гигантским телевизионным экраном, показывающий объёмное изображение столь реалистично, будто мы смотрели из окна высокого здания.

Моё внимание переключилось на другой экран поменьше, за которым наблюдали две моих “хозяйки”. На этой панели я видел наш космический корабль, подобно тому как я видел его в нашей параллельной вселенной. Продолжая наблюдать, я с удивлением увидел, как из нашего корабля, немного ниже середины, вышел маленький шар, как яйцо из курицы. Оказавшись снаружи, маленький шар, быстро ускоряясь, устремился вниз к планете. Как только он пропал из виду, еще один шар возник тем же образом, а затем и третий. Я заметил, что за каждым из шаров наблюдали на отдельных экранах разные группы астронавтов.

Теперь за снижением шаров было легко следить на большой панели. Удаляющиеся шары должны были весьма скоро пропасть из виду, но они оставались видны, и я заключил, что камера должна была иметь необычайно мощное “увеличение”. В самом деле, эффект увеличения был столь сильным, что первый шар исчез с правого края панели, а второй - с левого. Мы теперь видели только средний и чётко отслеживали его снижение к земле. Он остановился в центре громадной площади, находящейся среди многоквартирных жилых домов. Там он завис, будто подвешенный в нескольких метрах над землёй. За другими шарами велось столь же детальное наблюдение. Один был над рекой, которая протекала через город, а другой повис над холмом недалеко от города.

Неожиданно на панели появилось новое изображение. Я теперь отчетливо видел двери многоквартирных домов или, скорее, пролёты дверей, так как там, где должны были быть двери, были зияющие проёмы.

Я хорошо помню, что до этого момента и не осознал, насколько странным был этот город …

Ничего не двигалось …





Глава 2



Атомное уничтожение

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература